英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: アラームが6時に鳴るようにセットした。 

今朝たまたま気が付いたのですが、このブログが
あの All About で、お勧めサイトとして紹介されました^^

「仕事に活かせる資格」 というカテゴリーです。

All About の記事の日付を見ると、どうやら先月の18日に
紹介して頂いていたようなのですが、先方からとくに連絡も
なかったので気がつきませんでした。

まあ、リンクフリーなので連絡は必要ないんですけど(^^;

今朝たまたま時間があったのでアクセス解析を見ていたら
All About からのアクセスがある事に気が付き、「あれ?」
と思って調べてみたら、紹介記事を発見したというわけです。

いずれにしても、まったく面識がないにも関わらず、
その道の専門家のかたから、お勧めサイトとして紹介して
頂けるのは、嬉しいし、ありがたい事ですね^^

それでは、今日の英語表現です。

目覚まし時計関連の英語表現の続きです。


■英語で言ってみよう!

アラームが6時に鳴るようにセットした。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: "set" を使います

    ヒント2: "alarm" を使います

    ヒント3: "six" を使います


        ↓



■ネイティブの英語: 

I set the alarm for six o'clock.


このところ目覚まし時計関連の表現が続いているので
いつも記事を読んで下さっているかたにとっては、簡単だったか
と思います。

以前の記事でご説明したとおり、この英文は
「目覚まし時計を6時にセットした」という意味にもなります。

alarm には、「目覚まし時計」という意味もあるからでよね^^

携帯電話のアラーム機能を利用している方も多いかと思いますが
その場合も、"set the alarm" という表現をそのまま使うことが
できます。

ちょっぴり難しいのが、「6時に」の部分ですよね。
上記のとおり、この場合は前置詞 for を使って
for six o'clock (o'clockは省略可)とします。

仮に、at six o'clock としたとすれば、
「アラームをセットした時刻は6時でした。」という意味になります。

違いは分かりますよね? 

アラームが6時に鳴るようにセットしたのではなく、 アラームの
セットという動作をした時刻が6時だった、というわけです。

ところで・・・

このところ人気ブログランキングでの順位が下がり気味です(^^;
All About での紹介記念も兼ねて、応援クリックして
頂けると、嬉しいです。

<クリックして頂けると順位が上がって、励みになります。
    ↓  ↓  ↓  ぜひ、愛のクリックをお願いします。>


人気blogランキング 
  英語・英会話情報・英会話教室情報が無料で手に入ります

英語学習ランキング
  英語学習・英会話教室に関する様々な情報が満載です
                    
英語ブログ 英語学習者 
  がんばってる人のための英語・英会話・英会話教室情報
 
いつもクリックありがとうございます。感謝いたします。

おお~All Aboutですか。すごいですね。
さすがだなあ。

あ、リンクといえば、うちのとこにも、塚本さんのブログ、リンクさせてもらっていいですか。
今までなんか言いづらくて・・・。
リンクフリーなのですが、一応お断りを。

そうそう、atとfor。
歯医者の予約の例文かなんかで、よく出てきたのを覚えてます。(それとも、「営業のアポとりの電話」だったかなあ?)
TOEIC必須英文法!って感じで紹介されてましたっけ。
いい復習になりました! いつもありがとうございます。
[ 2007/08/03 13:27 ] [ 編集 ]

お~!

>あの All About で、お勧めサイトとして紹介

おめでとうございます!

いかにもメジャーなサイトって感じですね~。
いつもお世話になっているこのブログが
オススメとして紹介されて
私もとってもうれしいです。

これからもがんばってくださいね。

「がんばって」と言えば
例のシリーズで来週取り上げる予定なので
また、よろしくお願いしま~す。

[ 2007/08/03 15:20 ] [ 編集 ]

すごいです。
All Aboutに載るなんて!
でも実力があるブログですから当然ですよね。
atとforうっかり間違えました。
起きる時間に目覚ましセットしてどうするねんって
感じですよね。(汗)
私のような人のために間違いやすい表現をきちんと
解説してくださるので、いつも勉強になります。
ランキングはいつも全クリックして応援してますよ~。
[ 2007/08/03 15:31 ] [ 編集 ]

るーさんへ

>うちのとこにも、塚本さんのブログ、リンクさせてもらっていいですか。

はい、もちろんいいですよ。
さきほどブログにおじゃましたんですが、その時にコメントしておけば良かったですね。

きょうはちょっと時間がないんですけど、後ほど、こちらの相互リンクページからも、リンクさせて頂きますね^^
[ 2007/08/03 23:51 ] [ 編集 ]

はなぶささんへ

ありがとうございます^^
たまに記事を書くモチベーションが下がる事もあるんですが、応援を励みにして、頑張りたいと思います。

>「がんばって」と言えば例のシリーズで来週取り上げる予定なのでまた、よろしくお願いしま~す。

え?何でしたっけ?
「日本で英会話の先生をしよう」(別名、日米文化比較?)シリーズのことですかね?

もしかすると日本人の口ぐせである「がんばって」に関するお話かな?(笑)
[ 2007/08/03 23:57 ] [ 編集 ]

まめっちママさんへ

このように客観的な視点で評価してもらえるのは、やっぱり嬉しいで^^

とはいえ、ランキング順位が上がるもの嬉しいんですけど(^^;

>ランキングはいつも全クリックして応援してますよ~。

ありがとうございます^^
私も、毎日応援クリックさせて頂いてます。
[ 2007/08/04 00:10 ] [ 編集 ]

おめでとうございます!

Wow~!!! All Aboutに掲載!!!
おめでとうございます!

素晴らしいですね~!
相互リンクして頂いているのが恥ずかしくないように。私も頑張りたいと思います!

で、いきなり、at と for を間違えてしまいました(^^;)
勉強します~。

当方ブログに、ホームステイに関する記事を書き足しました。
塚本さんのブログには英語の先生方の訪問が多いので、もし生徒さんでホームステイをされる方や、読者から問い合わせがあれば、見て頂けると嬉しいな、と思います。

また、当方ブログにも、英語の勉強について興味のある方が訪問される場合があるので、今後、もっと活発にやりとりのできるリンク方法を考えてみたいと思います。
宜しくお願い致します。
[ 2007/08/04 03:52 ] [ 編集 ]

追伸です

ブログランキングについてなんですけど、
実は、当方のブログのランキングもガタ落ちです。
訪問者数には変動がないんですけどね。。。
ランキング自体に何かあったんですかね???

Anyway, 応援です~!(^^)
[ 2007/08/04 07:49 ] [ 編集 ]

青空さんへ

ありがとうございます^^

青空さんの書いたホームページの記事は、これから海外でのホームステイを考えているかたには、ぜひ読んでもらいたい内容ですよね。

ランキング、どうなんでしょうね。
やっぱり単純にクリック数の問題なのかな?と思うんですけど。

同じクリックするのでもタイミング(=何時にクリックするか。前回クリックとの間隔など)によって異なるのかもしれないですね。

裏の仕組みがどうなっているかは私たち部外者には分からないので、何ともいえませんよね(^^;
[ 2007/08/04 10:16 ] [ 編集 ]

All About 掲載おめでとうございます

本文でのお薦めサイト紹介で、しかも、ALL IN ONE やZ会と肩を並べているではありませんか!!
うーん、すごいです。さすがです。(^^)

追伸。
紹介ページへのリンク、どこかに貼ってあります?
見あたらなかったので、記事を探すのに少し手間取っちゃいました。(サイト名で検索すればいいことになかなか気付かなかったσ(^_^;))
[ 2007/08/04 11:17 ] [ 編集 ]

たびたびすみません

>え?何でしたっけ?

ですよね~。
塚本さんにしてみれば、訪問先がたくさんあるんですから
「例のシリーズ」なんて、あいまいな表現をしても
「は?何のこっちゃ?」
ですよね~。すみませんでした。

>「日本で英会話の先生をしよう」(別名、日米文化比較?)シリーズのことですかね?

ピンポン、ピンポン、ピンポン!
さっすが~!
私もこう書くべきでした!
(この邦題もいいですね~)

しかも
>もしかすると日本人の口ぐせである「がんばって」に関するお話かな?

まさにおっしゃる通りです。
[ 2007/08/04 11:34 ] [ 編集 ]

ラブさんへ

お手数をかけてしまって、ごめんなさい(^^;
遅まきながら、記事中にリンクを貼っておきました。

>ALL IN ONE やZ会と肩を並べているではありませんか!!

そう言われてよく見てみたら、一個人がやっているサイトは私だけですね。そう考えるとすごいかも?(笑)

[ 2007/08/04 14:10 ] [ 編集 ]

はなぶささんへ

わざわざありがとうございます^^

「日本で英会話の先生をしよう」シリーズ(笑)のことだろうとは思ったんですが、All About での紹介記事の前フリがあったので、一瞬、「このブログの記事にリンクするからヨロシク」っていう意味かな?と思ったんです。

よくよく読んでみたら、たぶん「がんばって」に関する記事なんだろうな、とは思いましたけど(^^;、いちおう念のためきいてみたんです(^^;
[ 2007/08/04 14:20 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/499-da33c9af






SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。