英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

サッカーアジアカップ特集 --無料英会話教室 

サッカーアジアカップの予選リーグ最終戦。

日本はベトナムに思わぬ先制点を許してしまいましたが、その後は、力の差を見せ付ける展開。

前半はちょっとヒヤリとする場面もありましたが、後半はベトナムの足も止まり、安心してみていられました。

終わってみれば4-1と圧勝。これで予選リーグをトップ通過ですね。次はいよいよ決勝トーナメントへと突入します。

そこで(?)、今日は急遽、サッカーアジアカップ特集にしたいと思います。

アジアカップのオフィシャルサイトの記事より引用↓

Defending champions Japan remained on course for a third straight AFC Asian Cup title and fourth overall as they recovered from an early deficit to outclass Vietnam 4-1.
(前回大会の優勝国である日本は、アジアカップ3連覇および通算4度目の優勝への道に踏みとどまった。日本は早い時間帯にリードを許したが、そこから4-1と逆転勝利し、ベトナムに格の違いを見せつけた。)

a third straight AFC Asian Cup title (アジアカップ3連覇)
AFC(Asian Football Confederation)→アジアサッカー連盟

fourth overall (通算4度目の優勝)
fourth AFC Asian Cup title overall のうち重複部分が省略されています。

an early deficit(早い時間帯にリードを許した)
deficit は、自分の得点から相手の得点を引いた結果がマイナスになったという事。この場合は先制点を許したことを指します。

With the victory, Japan finished top of Group B with seven points but they will be joined in the last eight by Vietnam, who finished second in the group on four points after United Arab Emirates beat Gulf rivals Qatar 2-1 in a simultaneous match.

(この勝利により、日本はグループBを勝ち点7のトップで通過した。しかし、ベトナムもまた最後の8強に残った。ベトナムは勝ち点4でグループBを2位通過したのだ。同じ時間に行われた試合でアラブ首長国連邦が同じペルシャ湾岸のライバルであるカタールを2-1で下したからである。)

finished top of Group B(グループBをトップ通過)
予選の話なので、「1位で終えた」ということは予選を通過したという意味。

with seven points(勝ち点7)
勝った場合=3点、引き分けの場合=1点、負けた場合=0点

the last eight(8強)
各予選グループの上位2チームが決勝トーナメントに進出。予選グループは全部で4つあるので8チーム(2×4=8)が決勝トーナメントに進出。

さきほど各予選の結果を見ましたが、予選リーグで2勝以上したのは日本だけでした。今回のアジアカップは、かなりの混戦になっているようですね。

日本は21日の準々決勝で、A組2位のオーストラリアと対戦することになりました。

2位通過とはいえ、オーストラリアは予選の最終戦でタイに4-0で快勝しており、ここへ来て調子を上げているようです。

オーストラリアは、もともと優勝候補に挙げられていたチームですし、準々決勝とはいえ、日本も油断はできませんね。もしかしたら事実上の決勝戦と言えるかもしれません。

昨年のワールドカップドイツ大会(まだ1年前の話なんですね!)では、日本は1-3でオーストラリアに敗れているだけに、今回はぜひとも勝ってもらいたいところです。

<クリックして頂けると順位が上がって、励みになります。
    ↓  ↓  ↓  ぜひ、愛のクリックをお願いします。>


人気blogランキング 
  英語・英会話情報・英会話教室情報が無料で手に入ります

英語学習ランキング
  英語学習・英会話教室に関する様々な情報が満載です
                    
英語ブログ 英語学習者 
  がんばってる人のための英語・英会話・英会話教室情報
 
いつもクリックありがとうございます。感謝いたします。



自称サッカーファンの私としては、今日の英語は丸々覚えたいところです。
スポーツニュースを見ていると、今回記事にしてらっしゃるような内容が流れるのは、長さ的に、数十秒以下ですよね。まずは今日の文章を、サラサラっとつっかえずに言えるように練習しようと思います。

ワールドカップドイツ大会、私も遠い昔のことのように思えますが、まだ1年前なんですね。
対オーストラリアは実質かなり厳しいと思うんですが、何とか頑張って欲しいですねー。
[ 2007/07/17 11:43 ] [ 編集 ]

Mojoさんへ

>自称サッカーファンの私としては、今日の英語は丸々覚えたいところです。

Mojoさんはサッカーファンだったんですね^^

ひと昔前は、サッカーのルールを知っている女性はほとんどいなかったような気がしますが、サッカー人気の高まりと共に、サッカーに詳しい女性も増えてきたような気がします。

もっともMojoさんの場合は、イギリスで生活していた事も関係してるんじゃないかな?と推察します。

それにしても、1位通過の結果、準々決勝でオーストラリアと戦うことになったのは、ちょっぴり複雑な気持ちです(^^; 事実上の決勝戦かも??

でも、いまのところ日本はベストメンバーで臨めそうなので、今回は勝ってくれるんじゃないかと期待しています^^
[ 2007/07/17 13:20 ] [ 編集 ]

コンニチハ。旅行から帰ってきました。
帰ってきてすぐにブログに戻るパワーが無くて。。。
つくづく塚本さんのパワーに感心します。

ジムからサンタさん、そしてサッカー、と、いろんな話題を楽しませて頂きました☆
メモメモ、がいっぱいです。復習します~!
[ 2007/07/17 13:47 ] [ 編集 ]

青空さんへ

青空さん、おかえりなさい^^
お疲れだと思いますので、ゆっくり休養してくださいね。

>つくづく塚本さんのパワーに感心します。

いえ、じつは私も(?)、2日くらい記事更新を飛ばしてます(^^;
この記事も、昨日の分なのか、今日の分なのか微妙なところです(^^;
[ 2007/07/17 14:05 ] [ 編集 ]

ぬおおおお

と、よくわからん気合を入れてみましたが(笑)

去年のワールドカップで、Socceroosにしてやられたのも記憶に新しいところですよね。
今回はぜひ勝ってもらいたいですね~。

あ、中継を忘れないようにしないと。
すぐ忘れるんですよ・・・いつやるのか・・・。
私の敵は、ザルのような記憶力かもしれませんorz
[ 2007/07/17 16:24 ] [ 編集 ]

るーさんへ

>去年のワールドカップで、Socceroosにしてやられたのも記憶に新しいところ

私はなんだか、ずいぶん前のことのような気がしていました(^^;
本当は臥薪嘗胆(がしんしょうたん)でないと、いけないんでしょうけど・・・(笑)

(Socceroosという言葉をご存知ないかたへ。オーストラリアのサッカーA代表チームの愛称です。サッカーとカンガルーを組み合わせた造語(^^;)

>あ、中継を忘れずにしないと。

7月21日(土)なので、手帳に書いておいてくださいね(笑) もしくは録画の予約をセットしとくとか(笑)
[ 2007/07/17 17:42 ] [ 編集 ]

サッカーはあまり詳しくないので、試合も見てません
でした。かわりに昨日はK1を見ました。
(関係ないか。すいません。)
それにしても塚本さんは、何でも造詣が深くて
感心します。
私は器用貧乏で色々やるわりにどれも中途半端です。
塚本さんを見習って何かひとつぐらいはきわめたいです。
[ 2007/07/17 20:41 ] [ 編集 ]

ごめんなさい!!!!サッカーは全くわからないので、英語のみのお話で・・

>finished top of Group B

このfinishは先日のマラソンの話の時の英語表現とシンクロしてなんだか嬉しくなりました(^^
[ 2007/07/17 22:06 ] [ 編集 ]

まめっちママさんへ

昨日はK-1もあったんですか!
サッカーばかりに気を取られていて、見逃しちゃいました。
知ってたらビデオに撮ったのに。

あれ、でもご主人もサッカーにはいまひとつ興味ないってことですかね?

>それにしても塚本さんは、何でも造詣が深くて感心します

いえ、単純に趣味が偏ってるだけかもしれません(^^;

ちなみに芸能界関係のことは、ものすごくうといです。普通の人の名前はわりとすぐ覚えられるんですが、芸能人だけは、いまだに名前が分からない人が多いです(^^;
[ 2007/07/18 00:17 ] [ 編集 ]

きょうかさんへ

そうですよね。やっぱりサッカーのことを良く知らない女性は、まだ(これからも?)多いんですね。

>このfinishは先日のマラソンの話の時の英語表現とシンクロして

なるほど。そういえば、そうですね^^
シンクロは嬉しいです。
[ 2007/07/18 00:23 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/481-14c4e75a






SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。