スポーツジム関係の話題が続いているので、きょうはジムによく置いてある代表的なマシンの英語名についてご紹介していきたいと思います。
treadmill 日本語ではランニングマシン、もしくは、そのままトレッドミルと呼ばれています。
→
こんなマシン 
です。
たいていのジムで一番人気のあるマシンではないかと思います。
基本的に、普通に歩く(もしくは走る)だけでよいので、シンプルでとっつきやすいのかもしれません。
ウェイトトレーニングの後に有酸素運動を目的として利用している人が多いですね。
ところで、treadmill の元々の意味は、踏み車です。
その昔、風車や水車の代わりに、人間が踏み車の上を歩くことで(穀物の)粉をひいていた時代があったようです。
踏み車とは、
こんなものや
こんなものだったようです。
純粋に農業のために使われることもあったようですが、囚人に対する刑罰として導入されていた時期もあるらしく、当時の刑務所内では
こんな風景が見られたらしいです。看守が監視してますね(^^;
いずれにしても、とっても単調な仕事だったらしく、 treadmill には、「単調な仕事」という意味もあるほどです。
cross-trainer 日本語ではステップマシン、もしくは、そのままクロストレーナーと呼ばれています。
→
こんなマシン 
です。
関節に負担がかからないように設計されたマシンで、ジムに通っていた頃、私はこれをよくやっていました(^^;
やってみるとなかなか気持ち良いですよ^^
個人的な印象としては、心拍数を一定に保ちやすいマシンなので、有酸素運動に最適のような気がします。
exercise bicycle/bike 日本語では、有酸素バイクとか、単にバイクなどと呼ばれています。(bike は bicycle のくだけた言い方です)
→
こんなマシン 
です。
ジム内では、ストレッチの前のウォーミングアップとして利用されることが多いようです。
細かく言うとリカンベントバイク(recumbent bike)という足を前に出す形のバイク(
こんな感じ)と、アップライトバイク(upright bike)という体が直立する形のバイク(
こんな感じ)があるようですが、私はリカンベントバイクしかやったことがありません。
ちなみに、リカンベントバイクは、もともと乗り物(自転車の一種)の名前らしく、
こんな乗り物らしいです。完全に寝そべって(recumbent)ますね(^^;
リカンベントバイクの競技も、
こんな感じで開催されているようです。
なお、ふつうの自転車もアップライトバイクの範疇に入ります。ふつうの自転車は体が直立した(upright)感じになりますもんね。(正確には、足がサドルの下にくるタイプの自転車を指します)
なんだか今日は、フィットネスクラブのサイトみたいになっちゃいましたが(^^;、楽しんでいただけたでしょうか?そうだといいのですが・・・(^^;
<クリックして頂けると順位が上がって、励みになります。
↓ ↓ ↓ どうか愛のクリックをお願いします> 人気blogランキング 英語・英会話情報・英会話教室情報が無料で手に入ります
英語学習ランキング 英語学習・英会話教室に関する様々な情報が満載です
英語ブログ 英語学習者 がんばってる人のための英語・英会話・英会話教室情報
いつもクリックありがとうございます。感謝いたします。
塚本さん
お祝いメッセージ、ありがとうございます!
そうなんですよね〜。
私もMojoさんと同じ誕生日というのには
ビックリ!
同時にとっても光栄で、嬉しく思います。
(お引き合わせくださって
本当にありがとうございました)
ところでこの記事
参照画像がたくさんあって
すごくわかりやすかったです。
「踏み車」や「リカンベントバイク」の原型なんかは
まさに「百聞は一見にしかず」ですよね〜。
わざわざありがとうございます^^
>私もMojoさんと同じ誕生日というのにはビックリ!
もしも生まれた年まで一緒だったら、さらにビックリですね^^
ここまでシンクロがあると、それもある得るかも??
「踏み車」や「リカンベントバイク」の原型は、じつは私自身も今回、初めて見たんです。なかなか面白いですよね。
とくに「踏み車」は、なかなか良い画像が見つからなくて、あれこれ検索して、ようやく見つけました^^
先日私も暖炉の画像を探しているとき、なかなか良い絵がなくて大変だったんですが、塚本さんも苦労なさったでしょう?お疲れ様でした。画像があるとやっぱりピンと来やすいですよね。ありがとうございます。
treadmill と exercise bike はそう言えば去年まで実家で、洗濯物干しとして活躍してました(笑) 引越しで処分しましたが…。
そうそう!はなぶささんと同じ誕生日はビックリしましたよ〜。縁結び(?)の塚本さんには感謝です!色んなことを教えていただいて、いつも感謝してますけどね(^_-)
すぐに見つかる画像と見つからない画像がありますよね。
>treadmill と exercise bike はそう言えば去年まで実家で、洗濯物干しとして活躍してました(笑)
実家に両方あったなんてすごいですね。もしかしてTVの通販で買っちゃったんですか?(笑)
でも、親族・親戚にお医者さんが多いとおっしゃていたので、もしかすると仕事で使ってたとか??
>縁結び(?)の塚本さんには感謝です!
これが未婚の男女の話だったら、「結婚式には呼んでくださいね」と言いたいくらいです(大笑)
「リカンベントバイク」ってはじめて見ました。
今日の記事はこんなが連発されてましたね。
おもしろかったです。
でも画像つきでわかりやすかったです。
通販でよくでてきそうな品物のオンパレード
って感じで、どこの家にもひとつぐらいありそうですよね。
>今日の記事はこんなが連発されてましたね。
そう言われてみると、確かにそうですね。自分では、気が付きませんでした(^^; 「こんな」で検索したら上位に表示されるかも?(^^;
>どこの家にもひとつぐらいありそうですよね。
え?そうなんですか??
私は個人でこういうマシンを買うのは、いまのところ考えられないです(^^; 置き場所もないし・・・(^^;
コメントの投稿
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/478-07d9c52f
リカンベントリカンベントとは、自転車の一種で、通常の自転車がサドルに臀部を乗せ直立に近い状態で、足の上下の屈伸運動を動力とするのに対し、サドルにもたれるように坐り、足を前方に向けた屈伸運動を動力とする。通常の自転車に比べ、空気抵抗が少なく、平地での巡航能
[2007/08/01 05:40]
URL
自転車を探るサイト