英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: 見逃さないでね。 

ずっと観てきた連続ドラマの最終回などは見逃したく
ないですよね。

そんなときに使える英語表現です。


■英語で言ってみよう!


見逃さないでね。(TV番組など)


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "do" を使います


    ヒント2: "not" を使います


    ヒント3: "it" を使います



        ↓



■ネイティブの英語: 

Don't miss it.


miss は、すでに何度も出てきましたが、何かやりたい
ことができない場合に使われます。

(例) I missed class. (授業に出れなかった)
    
    I missed the last train home. (終電に乗り遅れた)


TOEIC950をめざしてのきょうかさんのブログでもコメント
したのですが、 私は連続もののドラマは、なるべく観ない
ようにしています。

たまたま面白いドラマだったりすると、ついつい翌週も観て
しまうことが分かっているので、あえて自粛しているんです(^^;

冷静に考えると、時間がもったいないので。

そのため、ドラマの予告CMとかが流れると、あえて
「また、つまんないドラマがあるんだな」と思い込むことに
しています(^^;

そのわりに英語のドラマは、「勉強」という名目で、けっこう
観てたりしますが(汗) 考えるとちょっと矛盾してるかも(^^;

        
<クリックして一票入れて頂けると、とても嬉しいです。
    ↓  ↓  ↓  ↓ ぜひ、よろしくお願いします>


  人気blogランキング 
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 
いつもクリックありがとうございます。感謝いたします。



[ 2007/05/10 15:30 ] 呼びかけの英会話 | TB(0) | CM(8)

連続ドラマは見ないんですね。
私もあまり見ないのですが、子供が最近早く寝なくなった
ので、一番いい時間帯のドラマが見られないというのも
原因です。
でも、最近のテレビドラマは小説からとか、漫画から
が多いので、原作を読めばそれでいいという考え方も
できます。
「華麗なる一族」なんて原作で読んでたので、もう
キムタクがどうなるかもわかっていて、何かわくわく
しませんでした。
[ 2007/05/10 16:06 ] [ 編集 ]

まめっちママさんへ

>子供が最近早く寝なくなったので、一番いい時間帯のドラマが見られないというのも

あれ?お子さんと一緒に観ればいいような気もしますが??
あ、べつに観たほうがいいっていう意味じゃないですよ(^^;

>「華麗なる一族」なんて原作で読んでたので

うわさで、一族の長(キムタクのお父さん)のキャラクター(男優のことではありません)が気持ち悪いらしいという話だけは聞いたことがあります(^^;
[ 2007/05/10 16:50 ] [ 編集 ]

私のブログ名を出して頂きまして、ありがとうございます!

英語のドラマは見ても良いと思いますよ~
リスニングやボキャブラリーを錆びさせないように効果があるだけでなく文化的な背景もわかることが多いですしね。
(^^)

華麗なる一族は、実は見ようと思っていて録画していたのですが、結局見ませんでした・・・原作で読むほうがいいかな?(横レスすみません!)
[ 2007/05/11 09:31 ] [ 編集 ]

塚本さん、ご自身には厳しくていらっしゃるんですねー。あえて自粛なさってるなんて!!
私も英語のドラマは、「今風の言い回し」なんかもチェックしおきたからとか何とか言い訳しながら、けっこう見ちゃいます。
日本の連ドラは殆ど見ないんですが、大河ドラマだけは欠かさず見てしまいます。話題の(?)「華麗なる~」は、夫が毎週見てたんですが、狭い家ですので、音声が耳に入ってしまって(^^; あ、気持ち悪いお父さん役は北大路欣也ですね(笑)
[ 2007/05/11 10:47 ] [ 編集 ]

きょうかさんへ

>英語のドラマは見ても良いと思いますよ~

そうですね。でも、見過ぎないようにしないと、いけないな~とは思います。

>録画していたのですが、結局見ませんでした

わたしも、なるべくいったん録画してから見るようにしています。見なければ見ないで、その分、時間が浮いたことになりますね。
[ 2007/05/11 13:09 ] [ 編集 ]

Mojoさんへ

>塚本さん、ご自身には厳しくていらっしゃるんですね

いえ、ついつい見てしまう自分に厳しくできないからこそ自粛してるんです(^^;

>大河ドラマだけは欠かさず見てしまいます。

私も風林火山は毎週見てます。曲がなかなかいいんですよね。

>気持ち悪いお父さん役は北大路欣也ですね

そうです(笑) ちなみに原作を読んだ知人は、原作の彼のほうがさらに気持ち悪かったと言ってました(笑)
[ 2007/05/11 13:15 ] [ 編集 ]

お久しぶりです。今日のフレーズはたまにテレビで言っているのを聞いたことがあるためか、なんとか当てることができました。。。ふぅ。
[ 2007/05/11 17:02 ] [ 編集 ]

asibi8さんへ

こちらこそ、ご無沙汰しています。
asibi8さんは、ちゃんと勉強してらっしゃるので分かるんだと思います^^
[ 2007/05/11 18:14 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/408-278692ac






SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。