英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

既出英語表現の復習7 

毎週、日曜日は、既出表現の復習です。

繰り返し復習して、英語表現を自分のものに
していってくださいね。


■以下の日本語を英語で言ってみてください。

  ※すべて既出表現なのでヒントはナシです。


1.うぬぼれないでよ!


2.うれしそうだね。 


3.あぶないよ!(気をつけて!)   


4.具合わるいよ~。


5.わたしダイエットするわ。


6.わたしたち仲直りしたの。



答えは、下のほうに記載してあります^^


<クリックして一票入れて頂けると、とても嬉しいです。
    ↓  ↓       ぜひ、よろしくお願いします。>


  人気blogランキング 
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 
いつもクリックありがとうございます。感謝いたします。



■答え (解説等については過去記事をご参照下さい)


1. Don't flatter yourself.


2. You look happy.


3. Watch out!
   または  Look out!


4. I feel sick.


5. I'm going on a diet.


6. We made up.



日本語を見て、英語がスラスラ出てきたでしょうか?

なるべく瞬間的にスラスラ言えるようになるまで
練習してみてくださいね^^


[ 2007/04/29 13:03 ] 復習編 | TB(0) | CM(8)

大分調子が上がってきました。
復習は大事ですよね。
ゴールデンウイークは英語の勉強三昧
にしたいところですが、娘の漢字強化習慣に
しようと思っています。
とにかく珍解答が続出して、やばいので・・・
[ 2007/04/29 16:00 ] [ 編集 ]

まめっちママさんへ

復習は大切ですね。
ゴールデンウィークは漢字強化を習慣にする週間なんですね^^
珍回答は、ちゃんと記録に残しておくと、あとで楽しいかも?(笑)
[ 2007/04/29 20:41 ] [ 編集 ]

make up!
patch up と言ってしまいました。

うぬぼれるはswollen head とかを使ってしまいました。
復習して帰ります(^^;
[ 2007/04/29 23:25 ] [ 編集 ]

きょうかさんへ

"patch up" も可能ですね。もし "patch up" を使う場合は、"I patched things up with her." といった感じで使うことが多いようです。

ただし、"patch up" に、「一時しのぎ」というニュアンスを感じるネイティブもいるらしく、どちらかというと"make up" を使ったほうが「安全」みたいです。
あとで過去記事にも追記しておきますね^^

「うぬぼれるな」という場合、"Don't flatter yourself" が一番ポピュラーな表現のようです。"have a swollen head"という表現は、肯定文ならOKでしょうね^^
[ 2007/04/30 12:31 ] [ 編集 ]

ご説明ありがとうございました!!(^^
確かに、patch自体がつぎはぎ、間に合わせ、というイメージがありますもんね。

have a swollen headが肯定文というのは納得です。
この表現を始めて知ったのはある映画だったんですが字幕には「うぬぼれるなよ。」だったのですが、直訳だと「なぜあなたがうぬぼれているのかと僕は思うよ。」みたいな感じでしたので。
言葉もいろいろあって本当に面白いですね(^^)
[ 2007/04/30 18:45 ] [ 編集 ]

きょうかさんへ

そうですね。もうひとつ付け加えるとすれば、じつは"have a swollen head"は、実際に顔が腫れている場合にも使われますので、使う際の文脈もちょっと気をつける必要はあります^^
[ 2007/04/30 21:18 ] [ 編集 ]

文脈がずれるとんでもないことになりますね。
場合によっては少し失礼なことになるかもしれませんね!
[ 2007/05/01 10:26 ] [ 編集 ]

きょうかさんへ

まあ、いずれの意味で使うにしても、失礼は失礼ですけどね(笑)
[ 2007/05/01 13:21 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/397-d2554bff






SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。