英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: ごめんなさい。今夜は、ほかに予定があるの。 

恋愛(とは限りませんが)関連の英語表現の続きです。


■英語で言ってみよう!

ごめんなさい。今夜は、ほかに予定があるの。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "I" を使います


    ヒント2: "plan" を使います


    ヒント3: "tonight" を使います



        ↓



■ネイティブの英語: 

Sorry, I have plans tonight.



誘いを断る場合の表現です。

実際に予定がはいっているかどうかに関係なく使うことが
できるので、便利といえば便利な断り方です (^^;

「ほかの予定」ということを明確にするために、あえて
"I have other plans." と言う場合もありますが、ふつう
other をつける必要はありません。

また断るときの plan は、ほとんどの場合、複数形に
なります。

複数形にすることで、「いろいろやる事があってさ 」という
ニュアンスを含ませているようです。

類似表現としては
I got plans. (ほかに予定があるんだ)
I made other plans. (別の予定を入れちゃったよ)
などがあります。

        
<クリックして一票入れて頂けると、とても嬉しいです。
    ↓  ↓  ↓  ↓ ぜひ、よろしくお願いします>


  人気blogランキング 
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 
いつもクリックありがとうございます。感謝いたします。


 


 

[ 2007/03/21 12:24 ] 恋愛・結婚の英会話 | TB(0) | CM(8)

はじめまして^^

私の英会話サイトで
こちらの記事を紹介させて頂きましたので
ご連絡させて頂きました。

紹介記事は
http://blog.livedoor.jp/aknet7/archives/50934879.html
です。

これからもよろしくお願いいたします^^
[ 2007/03/21 13:17 ] [ 編集 ]

デス妻でブリーが
I have some things that I need to do today.

という言い方をしてましたがこれでもいいのでしょうか。

言葉の使い方、という点でいうと、いろいろないい方を知っておいて丁寧に断ることができたら良いのかな、と思いました。
[ 2007/03/21 18:22 ] [ 編集 ]

plansを使えばよかったんですね。
昔アメリカ人の先生に用事があるから、行けない
という断りを言おうとして、businessを使ってしまって
どんな仕事をしてるのかと興味深々に聞かれて
ものすごく困ったことがありました。
会話の場合は口からうっかり出たことが
墓穴を掘ってしまうなんてことにもなって、
冷や汗ものでした。
[ 2007/03/22 02:38 ] [ 編集 ]

英会話ニュースさんへ

はじめまして。ご紹介ありがとうございました。
これからも、よろしくお願いします。
[ 2007/03/22 10:32 ] [ 編集 ]

きょうかさんへ

もちろん、I have some things that I need to do today.
でもいいと思いますよ^^ 日本語と同じように、英語にもいろんな表現のしかたがあるので、TPOで使い分けられればベストですよね^^

あえて、I have plans. と I have some things that I need to do. との違いを指摘するとすれば・・・

「予定がある(デート、友人との約束、歯医者の予約など)」と「やらないといけない事がある(家事、雑用、その他こまごました事)」の違い、という事になると思います。

ブリーの例でいうと、たしかブリーは当初、結婚カウンセラーとの面談がはいっていて、それがブリーにとっての予定(plans) だったわけですよね。ところが夫が来ないことが分かって、それだったらほかにやる事(some things that I need to do)があるので失礼します、という感じだったと思います。

とはいえ、誘いを断るという意味では、どちらを使っても、問題ないと思います^^
[ 2007/03/22 10:58 ] [ 編集 ]

まめっちママさんへ

そうですね。plansを使えば、おそらく問題なかったと思います。
きっと、business を「商売。事業」という意味で受け取ったんでしょうね(笑) 「じつは実業家だったのか!」という感じで。
[ 2007/03/22 11:10 ] [ 編集 ]

>「予定がある(デート、友人との約束、歯医者の予約など)」と「やらないといけない事がある(家事、雑用、その他こまごました事)」の違い、という事になると思います。

なるほど~そうですね。

はじめから決まっている用事(どれも一人ではなく相手のいることですね。しかも時間の指定がある)と、雑用は違いますよね。こうした細かいニュアンスもしっかり覚えていくことが大切だと思います。
ありがとうございました(^^)!!
[ 2007/03/23 12:23 ] [ 編集 ]

きょうかさんへ

私も、きょうかさんからの質問がなければ、深く考えることはなかったです。おかげさまで自分の中でも理解が深まりました。ありがとうございます^^
[ 2007/03/23 14:09 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/358-842e98cd






SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。