英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: ターチッ!はい、オニね。 

子供の遊びに関する英語表現です。

鬼ごっこの続きで、今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

ターッチ!はい、オニね。 (鬼ごっこ)


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "tag" を使います


    ヒント2: "you" を使います


    ヒント3: "it" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Tag! You're it.


昨日の記事のコメントで、英語を基礎から始めましょうのMojoさんが
書いてらっしゃるように、この"Tag! You're it" という英語表現は、
鬼ごっこのときに、よく使われます。

tag は、昨日の記事にも書きましたが 「タッチする」という意味。

そして、鬼ごっこのオニのことを英語では、ふつう it と呼びます。
(tagger (タッチする人)という呼び方もあります)

TOEIC950点をめざしてのきょうかさんもコメントでおっしゃって
ましたね^^

なお"Tag! You're it" は、鬼ごっこ以外の日常生活でも、ふざけて、
「捕まえた!」といった感じの意味で使われる場合があります。


鬼ごっこといえば、私が一番楽しかったのは、「助けオニ」でした。

他のみんなが捕まってしまったときに、オニをうまくだしぬいて
みんなを「助ける」瞬間が、快感だったんです(笑)
けっこう得意だったので^^

ところで、「助けオニ」って、分かりますよね??
もしかして地域によっては、呼び方が違うのかな?なんて
ちょっと心配になりました(^^;

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/30 13:17 ] 子供に関する英会話 | TB(0) | CM(8)

助けオニ?

もしかして「探偵」か「けいどろ」のことかなあ?
探偵役と盗人役にわかれて鬼ごっこして、つかまった人を
こっそり助けにくるやつです。
今の子供はけいどろって言ってますが、私の時代は
「たんてい」しようって言ってたような・・・
世代間ギャップかもしれません。
[ 2007/01/30 14:16 ] [ 編集 ]

ご紹介いただき、ありがとうございます。
かな~り恐縮しちゃいましたがA(^^;

「助けオニ」は知らないです。そのような遊びがあったかどうかも定かじゃないです...が、夫は知ってるそうです。ずっと東京に居たんですけど、やっぱり地域差なのかもですね?

[ 2007/01/31 07:59 ] [ 編集 ]

ありがとうございました。

記事内でリンクしてくださり、ありがとうございました。
感謝です。

タッチ!はtagですね。
タッチ、が英語だけに誤解しそうです。

こうした表現は普段は使うことがないかもしれませんが、絶対に知っておきたいと思います。
なぜならば日本語で知っているからです。

使う、使わないにかかわらず、日本語で知っているものはすべて英語で知っておきたいなあと思いますので、頑張ります。
[ 2007/01/31 09:38 ] [ 編集 ]

まめっちママさんへ

やっぱり呼び方が違うんですね~。
たぶん「探偵」や「けいどろ」と同じ遊びだと思います^^
いずれにしても、つかまった人たちを助けるのは気持ちいいですよね?(笑)
[ 2007/01/31 09:57 ] [ 編集 ]

Mojoさんへ

当初は、"You're it." だけをご紹介しようかと思っていたのですが、Mojoさんのコメントを見て、「ちょうどいいや。」と思い、拝借しました。ありがとうございます^^

ご主人は、「助けオニ」を知ってらっしゃるんですね!良かった~。知ってる人がいて(笑)

Mojoさんは、「助けオニ」をしたことがないんですか。けっこう体力勝負の遊びなので、もしかしたら女の子はあまりやらない遊びだったかもしれません(^^;
[ 2007/01/31 10:04 ] [ 編集 ]

きょうかさんへ

>日本語で知っているものはすべて英語で知っておきたいなあと思います

すばらしい意気込みですね^^ 私も、まだまだそこまで行ってないので、頑張りたいと思います^^
[ 2007/01/31 10:13 ] [ 編集 ]

私は子供の遊び英語苦手みたいです(^^;
とっても新鮮に聞こえます(^^)
「助けオニ」も知りませんでした。「けいどろ」もどんな遊びだったか記憶があやふやです。
[ 2007/01/31 10:35 ] [ 編集 ]

momoさんへ

子供時代の英語は、なかなか目にする機会がないですからね~。無理もありません。でも、大人用(?)の英語にも、たまに出てきますよ^^

きっと女の子は、「助けオニ」とか「けいどろ」とか、走り回る遊びはあまりしないんでしょうね。そんな気がしてきました。
[ 2007/01/31 11:30 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/239-9c9f9652






SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。