英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: 下痢してるんだ。 

病気に関する英語表現です。

風邪のときに、おなかの調子が悪くなることって
ありますよね。とくにノロ・ウィルスにやられると、
こうなるそうです(^^;

今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

下痢してるんだ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "have" を使います


    ヒント2: "the" を使います


    ヒント3: "run " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

I have the runs.


"the runs" は、「下痢」の口語的な表現です。

下痢のときにはトイレに何度も走っていくから  "the runs"
と言うようになったという人もいますが、 正確なところは
分かりません。

でも、少なくとも、そういうようにイメージすると覚えやすいのは
確かですね。

下痢の正式な(?)英語は、diarrhea (ダィァーァ) ですので
併せて覚えておくといいと思います。

I have diarrhea. (下痢してるんだ)

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 


難しい方の単語は知っていたのに・・・

the runsってものすごく分かりやすいイメージです。
でも、この言い方は知りませんでした。
なぜか難しい方のdiarrheaは知っていたのですが・・・
でも、思い当たることが!
英検2級のプラス単熟語のCDでこう言ってました。
「I have been suffering from diarrhea since I arrived
in Thailand last Saturday.」
娘の英検2級受験の時にずっとかけてたCDなので、
覚えていたみたいです。
[ 2007/01/23 12:53 ] [ 編集 ]

見たことはあったけど…

diarrheaの発音知りませんでした。
あまり必要に迫られたことがないので…。
the runsという言い方は新鮮でした♪
機会があれば使ってみたいです。
(ないほうがいいんでしょうけど…)
[ 2007/01/23 15:59 ] [ 編集 ]

私もだいありあ

塚本さん、こんばんは!!!
私もだいありあの方でずっと通してきました。最近までrun用法は知識としてはありましたが、どうしても、下痢=だいありあの図式が頭ん中にあるので、RUNという言葉にピンとこないのが2ヶ月前まででしたね。
話かわって、このRUNの時の下腹の痛みはつらいですよね。以前便秘を解消させようと思って、漢方のお茶(センナ)をせんじて飲んだ後、東横線の代官山の駅のあたりで激しくもようしてきて、脂汗たらして死にかけた記憶があります。
いきててよかった~v-290
[ 2007/01/23 22:50 ] [ 編集 ]

その言い方は良いですね!diarrhea はどうもストレートすぎて、そのものを想像してしまいます(笑)
I have the runs. とて人前で言う勇気はありませんが、友人なんかにコッソリ告げるのに良さそうですね。まぁ、使う機会は無いに越したことはありませんが(^^;
[ 2007/01/23 23:50 ] [ 編集 ]

まめっちママさんへ

じつは私も diarrhea のほうを先に覚えたクチです^^
それにしても、「タイに来てから下痢で苦しんでる」っていう英文は、実際にそういう例が多そうで、分かりやすいですね(笑)
[ 2007/01/24 10:22 ] [ 編集 ]

momoさんへ

ほんと、なるべくなら使わないで済ませたいですね。
海外旅行で東南アジア方面にいくと、この表現を使う機会が増えるかもしれません(笑) 
[ 2007/01/24 10:28 ] [ 編集 ]

joさんへ

とくに通勤電車に乗っているときなんかに、激しくもよおすとキツイですよね。じつは私も経験があります。しかも最寄の駅で降りてトイレにかけこんだのに、なぜか満員で、かなり困りました(汗)
[ 2007/01/24 10:34 ] [ 編集 ]

Mojoさんへ

知っておいたほうがいいけど、なるべくなら使いたくない表現のひとつですよね(笑) 
[ 2007/01/24 10:38 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/232-584e8123






SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。