英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: ウソをついてもよかったんだけど、正直に答えておいたよ。 

ウソをつくと、その場はしのげるかもしれませんが
いずれ真実が分かってしまうものです。

それにウソをつくことは、精神衛生上よくありませんね。

ウソをつくこと自体ストレスになりますし、後味が悪いですし、
いつかはウソがバレるかもしれない、と不安な気持ちで
過ごすことになりかねません。

もちろん、「ウソも方便」というケースがあることも事実なので
一概には言えませんが。


■英語で言ってみよう!

ウソをついてもよかったんだけど、正直に答えておいたよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " can " を使います

    ヒント2: " have " を使います

    ヒント3: " lie " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

I could've lied, but I answered truthfully.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ァィ・クドゥヴ・ラィドゥ。
    バッタィ・アンサードゥ・トゥルスフリィ )


そのまま訳すと、
「ウソをつくことはできたのだが、正直に答えた」 です。

みなさんご存知のとおり "could have+過去分詞"で
「やろうと思えば~することはできた。しかし、やらなかった。」
という意味ですね。

文法的には高度な表現のような気もしますが、"should have" や
"could have" などは、日常会話でもふつうに使われますから
サラッと言えるようにしておきたいところです。

truthfully は、「正直に。誠実に。」といった感じの意味。

"I answered truthfully." は、"I told the truth."(真実を話した)
としても構いません。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/29 11:29 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(4)

発音が・・・

この発音、ものすごく言いにくいんです。
さらっと言えたらいいなと思いますが・・・
私の場合英語力がたいしたことないので、余計に
そう思うのかも?
というより過去分詞を日常にさらっとなかなか
使えないんです。
これも慣れでしょうか?
[ 2006/12/29 17:35 ] [ 編集 ]

まめっちママさんへ

発音しにくいというのは、"could've" の発音のことですかね?

もしこれが発音しにくいとすると、[v]の発音の仕方が間違っている可能性が高いです。

v(ヴ)を発音するときに下唇をガブっと噛んでませんか?

上の歯を下唇の裏側に軽く添えるだけでOKです。その状態で息を強めに吐き出せば、しっかり v の音がでます。下唇の表側を噛まないようにすることがポイントです。

そうすれば "could've" は簡単に発音できるようになると思いますよ。

過去分詞が使えないというのは、時制による動詞の変化に不安があるということでしょうか? 

もしそうであれば、最低限の部分は暗記しないことにはどうにもなりません。掛け算の九九みたいなものですから。

おそらく中学生用の教材もしくは辞書などに、動詞変化の一覧表が載っているのではないかと思います。

あとは慣れですね。
とりあえずは、"could've", "should've", "must've" などの入った例文を丸暗記することから始めると良いかもしれません。もしくは受身形の文章でもOKです。
[ 2006/12/29 18:12 ] [ 編集 ]

"I could've answered truthfully, but I lied." のほうが多い気がする私です(^^; 特に年齢の話になると(笑)

さてさて私は本年のブログの更新は今日まで...にしました。お休みの間は、学習させていただいた表現の復習に勤しみたいと思います♪本当にいろいろとお世話になりました。来年も何卒よろしくお願い申し上げます。

良いお年をお迎えください^^
[ 2006/12/30 09:12 ] [ 編集 ]

Mojoさんへ

私は、メルマガのほうは明日から1月3日までお休みすることにしましたが、ブログのほうは気が向いたら記事を書くかもしれません。

こちらこそ、いろいろとお世話になりました。
来年もよろしくお願い致します。

良いお年をお迎えください^^
[ 2006/12/30 11:14 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://1english.blog76.fc2.com/tb.php/188-20414dab






SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。