英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: ままごとしない? 

子供の遊びに関する英語表現です。

小さな子供たちがままごとをしている様子をみていると
ほほえましくもあり、よく観察してるな~と感心したりも
します^^

今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

ままごとしない?


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "want " を使います


    ヒント2: "play " を使います


    ヒント3: "house " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Wanna play house?


以前、メルマガでも書いたのですが、この場合の wanna は
"Do you want to...?" を省略した形です。

そして、 "Wanna...?" だけで、「~しない?」という意味になります。
 (例) Wanna dance? (踊らない?)

もちろん、"Let's..."(~しようよ)という言い方をしても構いません。


さて、本題の「ままごとをする」は、"play house"と言います。

"play tag"(鬼ごっこする) や "play hide and seek" (かくれんぼする)
の場合、play は単純に「~の遊びをする」という意味でした。

しかし、"play house"の play は、それとはちょっと意味合いが異なり、
「~のマネをする。~ごっこをする。」 という感じのニュアンスです。

つまり、"play house" は「家の中で起こっている家庭生活のマネをする」という意味ですね。

この意味の play は、遊び以外にも使われていて、
遺伝子操作が引き起こす倫理的問題に関する記事などでは
"play God" (「神のマネをする」 →「(禁じられた)神の領域に立ち入る」 ) という表現をよく見かけます。


それにしても、小さな子供は「~ごっこ」 が好きですよね。
犬になったり、ネコになったり、魚になったり、スーパーマンになったり、見ているこっちまで楽しい気分になります^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

スポンサーサイト
[ 2007/01/31 11:16 ] 子供に関する英会話 | TB(0) | CM(6)

無料英会話教室: ターチッ!はい、オニね。 

子供の遊びに関する英語表現です。

鬼ごっこの続きで、今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

ターッチ!はい、オニね。 (鬼ごっこ)


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "tag" を使います


    ヒント2: "you" を使います


    ヒント3: "it" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Tag! You're it.


昨日の記事のコメントで、英語を基礎から始めましょうのMojoさんが
書いてらっしゃるように、この"Tag! You're it" という英語表現は、
鬼ごっこのときに、よく使われます。

tag は、昨日の記事にも書きましたが 「タッチする」という意味。

そして、鬼ごっこのオニのことを英語では、ふつう it と呼びます。
(tagger (タッチする人)という呼び方もあります)

TOEIC950点をめざしてのきょうかさんもコメントでおっしゃって
ましたね^^

なお"Tag! You're it" は、鬼ごっこ以外の日常生活でも、ふざけて、
「捕まえた!」といった感じの意味で使われる場合があります。


鬼ごっこといえば、私が一番楽しかったのは、「助けオニ」でした。

他のみんなが捕まってしまったときに、オニをうまくだしぬいて
みんなを「助ける」瞬間が、快感だったんです(笑)
けっこう得意だったので^^

ところで、「助けオニ」って、分かりますよね??
もしかして地域によっては、呼び方が違うのかな?なんて
ちょっと心配になりました(^^;

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/30 13:17 ] 子供に関する英会話 | TB(0) | CM(8)

無料英会話教室: 鬼ごっこしようよ。 

子供の遊びに関する英語表現です。

誰しも、子供のころに遊んだ経験のある鬼ごっこ。
単純だけど、すごく楽しい遊びですよね。

今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

鬼ごっこしようよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "let" を使います


    ヒント2: "play" を使います


    ヒント3: "tag" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Let's play tag.


この場合の tag は、「鬼ごっこ」という意味です。

ふつう tag というと、真っ先に思い浮かぶのは、
"a price tag"(値札)とか、 "a name tag" (名札)ですよね。

それがなぜ、鬼ごっこという意味になるのか、正確なところは
わかりません。

ただ、ある程度の推測はつきます。

tag には、当然のごとく(?)、「札をつける」 という意味も
あります。

札をつけるには、対象に近づかなければなりませんから
その連想で、tag には「~のすぐ後ろをついていく」という
意味もあります。

鬼ごっこでは、タッチしようとして鬼が相手のすぐ後ろを追いかけ
ますよね? 鬼ごっこの tag は、おそらく、そこから来ていると
思われます。少なくとも、なんとなく納得できそうな気がしませんか?

で、鬼がタッチしようとするところから、 tag には
「鬼ごっこで鬼がタッチする」という意味まであります。

さらには・・・
その意味が発展して、スポーツでも tag が、「タッチする」という
意味で使われているんです。

例えば、日本の野球では、「タッチアウト」という言葉が使わますが
英語では tag または "tag out" という言葉が使われます。

また、いわゆる「タッチアップ」は、"tag up"と言います。

じつは tag には他にも派生した意味があるのですが、長くなるので
これくらいにしておきますね。

なんで tag には、こんなに派生した意味があるんだろう?と不思議な
くらいです(^^;

ふー。思いのほか、書くのに時間がかかってしまいました。


あ、ちなみにイギリスの子供たちは、鬼ごっこのことを tig と
呼ぶそうです。(理由は不明です(^^;)

当然のごとく(?) tag も tig も、もとは同じ言葉だったんだろうな~と
いう推測はつきますが、それ以上のことは分かりません(汗)


鬼ごっこの話は、もう少し続く予定です^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/29 11:57 ] 子供に関する英会話 | TB(1) | CM(6)

無料英会話教室: かくれんぼしようよ。 

最近、「Kids英会話」が流行っているらしいですね。

だからというわけでも、ないのですが、子供の遊びに関する
英語表現を何回かに分けて、ご紹介していくことにします。


今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

かくれんぼしようよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "let" を使います


    ヒント2: "hide" を使います


    ヒント3: "seek" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Let's play hide and seek.


"hide and seek" で、「かくれんぼ」 という意味ですね。

たしかに、かくれんぼでは、
「(誰かが)隠れて、(鬼がそれを)探す」わけですから、
なるほど!といった感じです。

こうした子供が使う英語は、意外と、英字新聞などの見出しに
使われたりすることがあります。

例えば、刑務所から脱獄した凶悪犯が警察の大捜査の結果
再逮捕された、なんていうニュースの見出しが
"Hide and Seek" (かくれんぼ) だったりします(笑)

この場合、"hide and seek"とは「かくれんぼ」という意味だと
知っているかどうかで、記事を読む面白さが違ってくるわけです。

英語圏のジャーナリストは、こういうシャレが大好きらしく、一流紙
でも、そうした例はいたるところに見られます。

個人的には、日本の新聞も、こうした点を見習ってほしいところ
なんですが・・・もし日本でやったら読者からクレームが来そうな気も
しますね(^^;

さて、ちょっと話が脱線しましたが、
そういう意味も含めて、なかなか侮れない子供の遊びに関する表現を、
次回以降もご紹介していきます^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/28 10:52 ] 子供に関する英会話 | TB(0) | CM(4)

無料英会話教室: つもる話でもしようよ。 

何年かぶりに旧友と再会したりすると、いろいろと
話したいことが、てんこ盛りだったりしますよね。

今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

つもる話でもしようよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "let" を使います


    ヒント2: "catch" を使います


    ヒント3: "up" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Let's catch up.


この場合の "catch up" にピッタリの日本語というと、なかなか
難しいのですが、いまのところ、「つもる話をする」という日本語が
一番近いかな?と思っています。

"catch up" の基本的な意味は、「追いつく」です。
それがどうして、「つもる話をする」という意味になるかを手短に
説明しますね。

例えば、5年間会っていない友人がいるとします。

その場合、お互いのことについては5年前の情報(古い情報)しか
持ち合わせていないわけです。古い情報とは、最新ではない
「遅れている情報」ということもできますよね?

その空白の(?)5年間に起こった出来事をお互いに話すことで
「最新の情報」をお互いに得ることができるわけです。

つまり、「遅れている情報」しか持っていなかった2人が、
「最新の情報」に「追いつく」わけですね。

そこから、"catch up" が、「つもる話をする」 といった感じの意味を
持つわけです。なんとなくお分かり頂けたでしょうか?

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: あれから、いろいろあってさ。 

人間、生きているといろいろ、ありますよね。
あ、べつに私に何かあったわけじゃないですよ(^^;


今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

あれから、いろいろあってさ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "lot" を使います


    ヒント2: "have" を使います


    ヒント3: "since" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

A lot has happened since then.


英語そのものは、簡単ですよね?
直訳すると、「それ以来、多くのことが起こった。」 です。

いい事が起こった場合でも、悪いことが起こった場合でも
もしくは、その両方でも、使うことができます。なんといっても
「いろいろ」 ですから。

旧友と再会したときなんか、お互いに「あれから、いろいろ
あってさ~。 」みたいな感じになりますよね。

もっとも、だれしも、あらためて自分の人生(半生?)を振り返ると、
「いろいろあったな~。」と、感慨深いものがあるような気がします^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/26 11:18 ] 未分類 | TB(0) | CM(6)

無料英会話教室: かなり気分がよくなったよ。 

病気に関連する英語表現です。

前の日に具合が悪くても、一晩ぐっすり寝たら
すっきり、なんてこともありますよね。

今日の英語表現です。



■英語で言ってみよう!

かなり気分がよくなったよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "feel" を使います


    ヒント2: "much" を使います


    ヒント3: "better" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

I feel much better.


これは決まり文句と言ってもいいかもしれません。
よく使われる英語表現です。

必ずしも全快というわけではなく、薬を飲んで熱が下がったり
一晩寝たら体調がよくなった場合などに、使います。

また、病気がよくなったときだけでなく、もともと健康な人が
定期的な運動をすることなどで、毎日がイキイキしてきたとき
などにも使われます。

あるいは、悩みや悲しみで落ち込んでいた人が
元気になった場合に使うこともできます。

要は、以前の状態よりも良くなった場合なら使えるわけですね。


ちなみに、定期的にウォーキングなどの有酸素運動をすると
"I feel much better." となる場合が多いようですね^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: めまいがする。 

病気に関する英語表現です。

風邪で熱が出たときなどは、めまいを感じることが
ありますね。 今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

めまいがする。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "I" を使います


    ヒント2: "feel " を使います


    ヒント3: "dizzy" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

I feel dizzy.


dizzy は、「めまいがする。頭がクラクラする。」といった感じ
の意味です。

dizzyという単語を知っているかたにとっては 、ちょっと簡単
すぎたかも知れませんね(^^;


ちなみに、私の場合は、しょうもない冗談を聞くと、クラクラっと
めまいがすることがあります(^^;

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 下痢してるんだ。 

病気に関する英語表現です。

風邪のときに、おなかの調子が悪くなることって
ありますよね。とくにノロ・ウィルスにやられると、
こうなるそうです(^^;

今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

下痢してるんだ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "have" を使います


    ヒント2: "the" を使います


    ヒント3: "run " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

I have the runs.


"the runs" は、「下痢」の口語的な表現です。

下痢のときにはトイレに何度も走っていくから  "the runs"
と言うようになったという人もいますが、 正確なところは
分かりません。

でも、少なくとも、そういうようにイメージすると覚えやすいのは
確かですね。

下痢の正式な(?)英語は、diarrhea (ダィァーァ) ですので
併せて覚えておくといいと思います。

I have diarrhea. (下痢してるんだ)

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: セキが出てしょうがないんだよね。 

病気に関する英語表現です。

鼻水とクシャミときたら、次はもちろんセキ(咳)ですね。
今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

ずっと咳が出てるんだ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "I " を使います


    ヒント2: "keep" を使います


    ヒント3: "cough " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

I keep coughing.


セキ(咳)を cough というのは、ご存知だと思います。
keep は、「~を(やり)続ける」という意味です。

昨日ご紹介した、"I can't stop ...ing" と意味的には
ほぼですね。

あえて違いを言うなら、

"I keep coughing." は、自分の状況を、わりと客観的に
眺めているのに対し、

"I can't stop coughing." は、「なんとかセキを止めたい
んだけど、どうしても止まらないんだ。」という気持ちが
こめられている、といった違いです。


以前、テレビ番組でやっていたのですが、
「ゲホッ。ゲホッ。」っといった感じで大きなセキをすると
体力がかなり消耗して、体に悪いそうです。

そんなときは、肺が動かないように胸を手で押さえて、
なるべく細かく「コホッ、コホッ、コホッ、コホッ。」といった感じで
セキをするのがいいらしいですよ。ご参考まで。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: クシャミがとまらないの。 

病気に関する英語表現です。

今年は暖冬で、そろそろ花粉症も出始めているようですね。
きょうは、この英語表現です。


■英語で言ってみよう!

クシャミがとまらないの。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "can " を使います


    ヒント2: " stop " を使います


    ヒント3: " sneeze " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

I can't stop sneezing.


前回の、鼻水のときは、「鼻」が主語でしたが、
今回は、主役が人間に戻って来ました(笑)

"sneeze" (クシャミをする)という動詞さえ知っていれば
解説の必要がないくらい簡単な英文ですね。

以前ご紹介したように、英語圏では誰かがクシャミを
したときに "Bless you." と言ってあげる風習があります。

でも、花粉症の人が近くにいたら、たいへんですよね。

クシャミをするたびに、周囲が
"Bless you." "Bless you." "Bless you." ...
そしてクシャミでたいへんな本人は
"Thank you." "Thank you." "Thank you." ...

想像すると 、なんだか笑ってしまいます (^^;


そういえば今朝は、なぜかクシャミで目が覚めました(^^;
しかも連続のクシャミです。

花粉の影響ですかね? 私は花粉症というほどひどくは
ないのですが、花粉が飛ぶ時期にはちょっと影響を受けるので
やっぱり花粉なのかもしれません。

なんだかタイミングがよかった(?)ので・・・
、今日の英語表現に
とりあげてみました^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 鼻水がとまらないんだ。 

病気に関する英語表現です。

風邪といったら、やっぱり鼻水ですね。
最近はむしろ花粉症という連想が働くかもしれませんが(^^;

今日はこの英語表現です。


■英語で言ってみよう!

鼻水がとまらないんだ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "nose" を使います


    ヒント2: " stop " を使います


    ヒント3: " run " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

My nose won't stop running.


まず解説すべきなのは、run という動詞でしょうね。
run の基本の意味は、もちろん「走る」です。

そこから、「移動する。動く。動かす。」 などの意味が
出てきます。

今回の run は、そこから派生した「流れる」という意味
で使われています。

鼻水が鼻から流れる様子を、 run と表現するんですね。


次は、won't の番です。
won't は、もちろん "will not" の省略形ですね。

will は、主語の意志が感じられる言葉です。
そのため、"will not"とすると、「(主語が)~しようとしない」
という意味が込められます。

つまり、この場合、直訳(?)すると
「鼻が、鼻水を流すのをやめようとしない」 という意味に
なるわけです。

人間が自分の意志で止めようとしても、止まらない。そこから、
「鼻水がとまらない」 という意味で使われるわけです。

あ、ついでに My nose is running. (鼻水が出るんだよ)や
I have a runny nose. (鼻水が出るんだよ)という表現も
覚えておいてください。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 彼なら風邪で寝込んでるよ。 

病気に関する英語表現です。

時節柄、かぜ特集ということで(?)、今日はこの英語表現を
どうぞ(笑)


■英語で言ってみよう!

彼ならインフルエンザで寝込んでるよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " in " を使います


    ヒント2: " bed " を使います


    ヒント3: " with" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

He's in bed with flu.


インフルエンザは、正式には influenza と書きますが
会話では略して flu とだけ言うことが多いです。

influenza は、もともとイタリア語らしく、
もともとは influence (影響)に当たる言葉
だそうです。

インフルエンザが人から人へと伝染していく様子を
「影響」 という言葉で表したんですね。そう考えると
なんだか納得できる英単語です。

あ、前置詞の in と with が使われていることも非常に
重要ですから、しっかり覚えてくださいね。


ところで、私は子供のころ、ふつうの風邪とインフルエンザの
違いを理解していなくて、2つは同じものだと思っていました。

この2つの違いを明確に知ったのは、たぶん20才を過ぎてから
だと思います(^^;

ふつう知らないですよね?ね?ね?(汗)

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: のどが痛い。 

病気に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

のどが痛い。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "have" を使います


    ヒント2: " sore " を使います


    ヒント3: " throat " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

I have a sore throat.


sore は、「痛む。ヒリヒリする。」という意味。
のどが throat というのは知ってますよね。

頭痛のときの I have a headache. と、発想は
まったく同じです。

病気のときには、 have や get を使うことが多いので
症状を表す英語さえ覚えれば、いろんなことが表現
できます。


テレビのコマーシャルで、「あなたの風邪は、のどから?
鼻から? 」というのをやってますが、

私の場合は、のどからくることが多いような気がします。
くしゃみだと、「あれ?花粉症かな?」なんて思ってしまい
ますし(^^;

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 友達に風邪をうつされちゃった。 

病気に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

友達に風邪をうつされちゃった。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " friend" を使います


    ヒント2: " give " を使います


    ヒント3: " cold " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

My friend gave me his cold.


前回の表現がちゃんと身についた人にとっては、今回は
簡単だったかもしれませんね。

難しいのはむしろ、受動態ではなく能動態で表現する
部分ではないかと思います。

日本語と英語の発想(もしくは「好み」)の違いですね^^


ちなみに、"I got a cold from my friend."というのも
アリです。

ただ、"My friend gave me his cold." のほうが
よく使われるようです。


一緒に住んでいる家族の誰かが風邪をひくと、連鎖反応で
家族全員が次々と風邪をひく、なんていうケースも多い
みたいですね(^^;

ご自身のため、ひいてはご家族のためにも、ご自愛ください^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/17 10:15 ] 学校に関する英会話 | TB(0) | CM(12)

無料英会話教室: 風邪、うつさないでよ! 

久しぶりに病気に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

風邪、うつさないでよ!


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " do " を使います


    ヒント2: " give " を使います


    ヒント3: " cold " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Don't give me your cold.


言われてみれば、なるほど!と思いますが、日本語の
発想からは、絶対に出てこない表現ですよね。

非常に似た表現に、
"Don't give it to me!" (その病気、うつさないでよ!)
という言い方があります。

そういえば、日本でも、目の病気などを 「もらいもの」
と言うことがありますよね。

たいていのプレゼントは、もらうと嬉しいものですが、
病気のプレゼントだけは遠慮したいところです(^^;

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 窓側の席、とれますか? 

電車に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

窓側の席、とれますか?(窓口で予約する場合)


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " can " を使います


    ヒント2: " have " を使います


    ヒント3: " a " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Can I have a window seat?


"a window seat" で、「窓側の席」です。
外の景色を楽しみたいときは、窓側の席を予約するに
限りますよね。

ちなみに、 通路側の席は "an aisle seat" と言います。
トイレに行ったりする時には便利ですよね。

この表現は、電車や新幹線だけでなく、飛行機の座席の
予約などの際にも使えます。

私は空から地上の景色を眺めるのが好きなので、
飛行機に乗る場合は、ぜひとも窓際の席を予約したい人間
です。

せっかく空の上にいるのに、外の景色が見えないのは
面白さ半減なんですよね~(^^;

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 次のエジンバラ行きは何時ですか? 

電車に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

次のエジンバラ行きは、何時ですか?(電車)


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " when " を使います


    ヒント2: " next" を使います


    ヒント3: " for " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

When does the next train for Edinburgh leave?


"the train for..." は、「~行きの電車」という最も一般的な
言い方です。 前置詞に to ではなく、for を使う点に注意
してくださいね。

「~行きの電車」という場合に、
"the London train" (ロンドン行きの電車)とか
"the New York train" (ニューヨーク行きの電車)といった
言い方をすることもあります。

エジンバラの発音が、英語では「ドゥンバラ」となること
にも注意してくださいね。

"... Edinburgh leave?" の部分は、慣れないとかなり発音
しにくいと思います。 あまりに発音しにくい場合は、
London や New York など、発音しやすい駅名に置き換えて
練習してみてください(^^;


エジンバラは、むかし旅行で一泊したことがあるだけなのですが
とても雰囲気のいい街だという印象があります。

と思っていたら・・・

いつの間にかエジンバラの旧市街と新市街が世界遺産に
登録されているらしいですね(!?)
なるほど、それも、うなずけます。

前回はちょっと急ぎ足だったので、そのうち、もう一度
行ってみたい街です^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: この電車は何番線から出るんですか? 

電車に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

この電車は何番線から出るんですか?


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " platform" を使います


    ヒント2: " train " を使います


    ヒント3: " leave " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

  Which platform does the train leave from?


駅で切符を買ったときなどに使う英語表現です。

小さな駅の場合は聞くまでもないかもしれませんが、
大きなターミナル駅だと、何番線から発車するのか聞いて
おかないと、困る場合があります。

窓口で聞き忘れたとしても、近くの駅員さんに切符を
見せて尋ねることもできますね。

なお、Which の代わりに What を使って、
"What platform does the train leave from?" という
言い方もしますので、一緒に覚えておいてください。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 電車がギューギュー詰めだったよ。 

電車に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

電車がギューギュー詰めだったよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " train " を使います


    ヒント2: " jam " を使います


    ヒント3: " pack" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 The train was jam-packed.


jam-packed で、「ギューギュー詰め。スシ詰め。」という意味です。

jam も packも、それぞれ「詰め込む」という意味があるのですが、
それを両方合わせることで 「ギューギュー詰め。」という意味が強調
されています。

The train was packed. とだけ言っても、「満員電車だった」という意味に
なります。使用頻度で言えば、packed が一番多いと思います。

jam-pack は、"pack to capacity" (限界まで詰め込む)といった
感じです。

なお、packed よりも使用頻度は少ないのですが、同じ意味で
The train was jammed. と言う場合もあります。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 急行は代官山には停まりません。各駅停車に乗ってください。 

電車に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

急行は代官山には停まりません。
各駅停車に乗ってください。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " express " を使います


    ヒント2: " train " を使います


    ヒント3: " local " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Express trains don't stop at Daikanyama.
 You need to take a local train.


今日は、代官山にしてみました(^^;
個人的には、あまり縁がない場所ですが・・・。

"express train" は、急行列車です。
アガサ・クリスティ の "Orient Express"(オリエント急行)でも
有名ですね。

"local train" は、各駅停車の列車です。鈍行とも言いますね。

各駅停車を"stopping train"と言うこともありますが
これはイギリスで使われている言葉のようです。

なお、この場合の take は、「各駅停車を選んで乗る」といった
感じのイメージです。

ところで・・・

たまに特急と急行を表す英語について質問を受けるので、この機会に
ちょっと説明しておきますね。

特急と急行の区別は、日本の鉄道に特有なものなので、
英語には、そのままピッタリ来る表現はないんです。

いちおう便宜的に、急行は express (train) 、
特急は limited express (train) と訳される場合が多いですが、

実際問題として limited express (train) という言葉を聞いても
ネイティブにはイメージしにくい事も事実です。

そのため、あえて特急と急行を区別したい場合は、
特急を high-speed, long-distance express (train) と説明的に
表現するとネイティブにとっては分かりやすいです。

もっとも、そもそも英語には特急と急行の区別はないので、
特に両者を区別して説明する必要がなければ、
両方とも express (train) でいいと思います。
        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: この電車は秋葉原に停まりますか? 

観光や道案内に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 この電車は秋葉原に停まりますか?


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " do " を使います


    ヒント2: " train " を使います


    ヒント3: " stop " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Does this train stop at Akihabara?


秋葉原は外国人の間でも有名のようですから、
このままの表現を耳にすることもあるかもしれませんね。

バスの場合は、 train を bus に変えるだけです。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: やめろ! 

「やめろ!」という英語表現は、いくつかありますが
まずはこの表現から覚えてみてください。


■英語で言ってみよう!

 やめろ!


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " cut " を使います


    ヒント2: " it " を使います


    ヒント3: " out " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Cut it out!


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (カリラゥトゥ!)


「やめろ!」とか、「だまれ!」とかいう場合に、よく使われる
英語表現です。リスニング対策としても覚えておいてください。

同様の表現に

Knock it off!

Stop it!

・・・が、あります。


上記の3つは、いずれも、映画やテレビドラマなどで
よく耳にする表現です。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/09 13:43 ] 呼びかけの英会話 | TB(0) | CM(8)

無料英会話教室: すみません。ここ、あいてますか? 

座席が空いているかどうか尋ねる際に使う英語表現
です。

映画館やカフェテリア、新幹線の自由席などなど
どこでも使えます。


■英語で言ってみよう!

すみません。ここ、空いてますか?(座席)


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "excuse" を使います


    ヒント2: "is" を使います


    ヒント3: "seat" を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

Excuse me, but, is this seat taken?


↓発音に詳しくない場合の参考です
(エクスキューズミー。バッ。ィズ・ディッスィートゥ・テイクン?)


たまたま、この表現だけ "Excuse me, but," を入れましたが、
見ず知らずの人に声をかけるときは、"excuse me, but,"
で始めたほうが無難です。

話しかけられる相手のほうも、"Excuse me, but,"と言われれば
「あ、この人は何か言いたいんだな。」 と話を聞く態勢に入り
ますので、比較的スムーズに聞いてもらえると思います。

"Is this seat taken?" を省略しないでいうと、
"Is this seat taken by someone?"で、
「誰か、この席をとっている人がいますか?」という意味です。

席が空いているなら、"No, it's not (taken)."
空いていないなら "Yes, it is (taken)." という答えが返って
きます。

ちなみに "Is this seat taken?" 以外にも、
"Is someone sitting here?" とか "Is this seat available?"
という聞き方があります。

"Is someone sitting here?"「誰か座ってますか?」の場合も
席が空いているなら、"No"
空いていないなら "Yes" という答えが返ってきます。


ただし、"Is this seat available?"「この席、空いてますか?」
の場合は、
席が空いているなら、"Yes" (または"Sure"など)
空いていないなら "No" という答えが返ってきます。


日本語で説明すると、なんだか、ちょっとややこしいですね(^^;

この表現に関しては、日本語を介さずに英語だけで考えたほうが、
むしろ分かりやすいと思います。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

英語圏の風習 くしゃみをしたら・・・ 



ご存知のかたも多いと思いますが、英語圏では、クシャミ (sneezing) をした人に向かって "Bless you!"という風習があります。もともとの意味は、"May God bless you." (神のご加護を) ですが、この場合の "Bless you."は、「お大事に」といった感じですね。

ちなみに "Bless you." と言ったもらったひとは、 "Thank you." と返します。

もちろん日本には、そんな風習はありませんよね。
何か言ったとしても、せいぜい、「花粉症?」とか、「風邪?」、といった感じでしょうか。

日本に来たばかりの英米人は、クシャミをしても、誰も何も言ってくれないので、「え?なんで?」と、疎外感のようなものを感じるらしいです(^^; 日本人としては、「そんなこと言われてもねえ・・・」という感じですが。 

そんな日本だからこそ、英米人がクシャミをしたときに、すかさず "Bless you." と言ってあげると、「思いやりのある人だ」と思ってもらえるかもしれません???

まあ、それはさておき・・・

気になったので、クシャミをしたときに "Bless you." と言う風習の由来を調べてみました。

以下、主に、英語版 Wikipedia からの情報です。


この風習の由来には、諸説あるのですが、わりと有力そうなのは次の説です。

【説1】
ご存知のように中世ヨーロッパではペストが大流行しました。クシャミはペストの初期兆候のひとつでもあったため、神のご加護によりペストの発症につながりませんように、という意味をこめて "God bless you" (神のご加護を) と言うようになった。


そのほかにも、次のような迷信があります。


【説2】
クシャミをすると心臓が止まる(???)ので、蘇生をうながすために"Bless you."と言うようになった。

【説3】
クシャミとともに体内の悪い霊が外に出るので、それが体内に戻らないように"Bless you."と言うようになった。

【説4】
クシャミをすると、魂が外に出てしまうので、その魂が悪魔につかまらないように"Bless you."と言うようになった。

【説5】
クシャミは幸運の証しであり、"Bless you."と言うのは、クシャミをした人の幸運を認める風習だ。


それにしても、「クシャミをすると心臓が止まる」という迷信を信じていた人がいるというのは驚きです(汗)


<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
  と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


 人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
  様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
 みんなの英会話奮闘記 
  がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です


 



[ 2007/01/07 13:36 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(6)

無料英会話教室: 安全運転でね。 

きょうから3連休というかたも多いかと思います。

連休中は全国的に天気が大荒れになるみたいですから
とくに車で出かけるかたは、 お気をつけ下さい。

というわけで、きょうは安全運転に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

安全運転でね。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: "drive" を使います


    ヒント2: "safe" を使います


    ヒント3: 以上・・・(^^;


        ↓


■ネイティブの英語: 

Drive safe.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ドゥラィヴ・セィフ)


なぜか、この場合は、safe という形容詞が、副詞的に使われます。

もちろん "Drive safely." といっても構いません。どちらも、よく
使われます。

ちなみに、"Drive safe."がよく使われる理由の一端は、ゴロが良い
ことではないかと思います。

「ラィヴ」と「セィフ」が韻を踏んでいるわけです。

英語は、韻を踏む表現を好む傾向があることを覚えておいて
下さい。ある意味、「おやじギャグ」のような表現を好む傾向が
あります(^^;


交通安全の表現で面白いと思ったものを、ひとつご紹介しますね。

"Drive Safely, Arrive Alive"
(安全運転で、無事に(目的地に)着いてください)

けっこうシャレがきいてますよね^^
ハワイで交通安全の標語に使われていた言葉です。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/06 11:36 ] 交通手段の英会話 | TB(0) | CM(9)

無料英会話教室: それ、プレゼント用に包んでもらえますか? 

プレゼントに関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「それ、プレゼント用に包んでもらえますか?」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " can " を使います


    ヒント2: " you " を使います


    ヒント3: " for " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Could you gift-wrap it for me, please?


"gift-wrap" は、「プレゼント用に包装する」という意味の動詞です。


日本では買ったものを包むのは、当然のごとく行なわれていますが、
欧米では、包装せずに、そのまま袋に入れて渡すのがふつうです。


誰かにプレゼントとして渡す場合は、このフレーズを使ってみて
ください。


ただし、日本とは違い、プレゼント用の包装は別料金をとられる
場合も多いので、その点は心得ておいてくださいね。


なお、"Could you wrap it as a gift?" という言い方もあります。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/05 18:03 ] パーティの英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: ちょっとボーっとしてた。 

人間だれしも、ボーっとしていたり、うっかりしてしまう
ことって、ありますよね。


そんなときに使う 英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「ちょっとボーっとしてた。」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " was " を使います


    ヒント2: " just " を使います


    ヒント3: " out " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 I was just out of it.


"out of it" で、「ボーっとしている。」という意味です。


この場合の it は、目の前の現実の世界と考えれば
いいでしょう。

「現実世界の外にいる」→「自分の世界に入っている」
→「ボーっとしている」といった感じです。


"out of it" は、よく使われる表現ですが、一種のスラングでも
あります。

スタンダードな英語なら、"in a daze" と言い換えることができます。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2007/01/05 17:55 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: この写真、ピンボケだね。 

写真に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「この写真、ピンボケだね。」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " this " を使います


    ヒント2: " picture " を使います


    ヒント3: " out " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 This picture is out of focus.


focus は、「焦点」という意味。この場合の "out of..." は、
「何かが無い状態」を表します。


そのため、"out of focus" で、「焦点が合っていない。ピンボケ。」
という意味になります。


"out of focus" と、ほぼ同じ意味で、
blurry (輪郭などがぼやけている)という言葉もよく使われます。


This picture is blurry. (この写真、ボケてるね。)


"out of focus"が、純粋に「焦点が合っていない」という意味である
のに対し、 blurry のほうは、「手ぶれによるボケ」の場合にも使う
ことができます。


ちなみに、「手ぶれ」は "(hand-held) camera shake" と言います。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: 写真うつりが、あまりよくないんだよね。 

写真に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「写真うつりが、あまり良くないんだよね。」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " not " を使います


    ヒント2: " very " を使います


    ヒント3: " photogenic " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 I'm not very photogenic.


photogenic は、ちょっと難しめの単語ですね。
「写真うつりがいい」という意味です。


"She's photogenic." なら、「彼女は写真うつりがいい」です。


photogenicという単語さえ覚えておけば簡単ですね?

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 





SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。