英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: 彼にはどんな実績があるの? 

職歴、実績、これまでに成し遂げてきたことなどについて
尋ねる際に使う英語表現です。


■英語で言ってみよう!

彼にはどんな実績があるの?


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " what " を使います


    ヒント2: " he " を使います


    ヒント3: " do " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

What's he done?


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ゥワッツ・ヒー・ダン? )


省略しないで書くと、"What has he done?"です。
「彼はこれまでに何をしてきたんですか?」 という意味ですね。

これまでの主な実績や職歴などを尋ねる際に使います。

会話の場合、What の次に来る has は、省略されて What's
となることも多いですから、覚えておいてくださいね。

似たような意味で、"What's his track record?" という
言い方もあります。省略せずに書くと"What is his track record?"

"track record" で、「業績、成績」という意味です。

"track record"という言葉は、もともとは陸上選手のトラック競技
での成績を指す言葉だったのが、いつのまにか一般人の業績や
成績にまで意味が拡大した模様です。

What's が "What has"の略か、 "What is "の略かは、前後関係で
判断するしかありません。

もっとも、会話の最中に has か is かを、あまり深く考える必要は
ないです。

What's の次に来る言葉を聴き取りさえすれば、相手が何について
聞きたいか分かるからです。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

スポンサーサイト
[ 2006/12/30 11:54 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(26)

無料英会話教室: もうすぐ新年だね。 

今日の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「もうすぐ新年だね。」  


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " new " を使います


    ヒント2: " year " を使います


    ヒント3: " around " を使います






        ↓



■ネイティブの英語: 

 New year is right around the corner.



"around the corner" で、「すぐ近く」という意味です。


もともとの意味は、「角(corner)を曲がったところ」で、
この意味で使われる場合もありますが、たいていは
「すぐ近く」という意味で使われます。


この場合の right は、「すぐ近く」という意味を強調する役割を
果たしています。この right は、just に置き換え可能です。


"around the corner"は、時間の近さだけでなく
もともとの意味である場所の近さも表します。


場所を表す際は、it を主語にして"It's just around the corner."
(すぐ近くですよ)という言い方をすることが多いです。



        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/29 19:01 ] 時間を表す英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: ウソをついてもよかったんだけど、正直に答えておいたよ。 

ウソをつくと、その場はしのげるかもしれませんが
いずれ真実が分かってしまうものです。

それにウソをつくことは、精神衛生上よくありませんね。

ウソをつくこと自体ストレスになりますし、後味が悪いですし、
いつかはウソがバレるかもしれない、と不安な気持ちで
過ごすことになりかねません。

もちろん、「ウソも方便」というケースがあることも事実なので
一概には言えませんが。


■英語で言ってみよう!

ウソをついてもよかったんだけど、正直に答えておいたよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " can " を使います

    ヒント2: " have " を使います

    ヒント3: " lie " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

I could've lied, but I answered truthfully.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ァィ・クドゥヴ・ラィドゥ。
    バッタィ・アンサードゥ・トゥルスフリィ )


そのまま訳すと、
「ウソをつくことはできたのだが、正直に答えた」 です。

みなさんご存知のとおり "could have+過去分詞"で
「やろうと思えば~することはできた。しかし、やらなかった。」
という意味ですね。

文法的には高度な表現のような気もしますが、"should have" や
"could have" などは、日常会話でもふつうに使われますから
サラッと言えるようにしておきたいところです。

truthfully は、「正直に。誠実に。」といった感じの意味。

"I answered truthfully." は、"I told the truth."(真実を話した)
としても構いません。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/29 11:29 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(4)

無料英会話教室: カメラ付きの携帯でよかった。 

高性能のデジカメを持っている人でも、常にデジカメを
携帯しているとは限りませんよね。

そんなときでも、カメラ付きの携帯電話が手元にあれば
シャッターチャンスを逃すことはありません。

(べつに携帯電話会社の回し者ではありません・・・(^^;)

そんなときに使う、英語表現です。


■英語で言ってみよう!

カメラ付きの携帯でよかった。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " thank " を使います


    ヒント2: " god " を使います


    ヒント3: " have " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

Thank God, I have my camera phone.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (サンク・ガッドゥ・ アィハヴ・マィ・ケムラ・フォゥン)


"Thank god." は、 もともと「神様ありがとう」 という文字通りの
意味ですが、ふつうに、「よかった!。ありがたい!」という意味で
使われます。

ついでに、TGIF(ティージーアィエフ)= "Thank God, it's Friday!"
という言葉を知っておいても良いと思います。

文字通り、「ありがたい。今日は金曜日だ。(=明日は休みだ)」
という意味です。土曜日に仕事のある人は使えませんが・・・(^^;

なおカメラ付きの携帯電話を、
"camera-equipped cell-phone" としている辞書もありますが
会話ではシンプルに "camera phone" だけで通じます。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

無料英会話教室: きっと楽しいよ。 

誰かを旅行、パーティ、遊びに誘うときなどに
よく使われる表現です。


■英語で言ってみよう!

きっと楽しいよ。


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " this " を使います


    ヒント2: " go " を使います


    ヒント3: " fun " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

This is going to be fun.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ディスィズ・ゴナビ・ファン )


遊びに誘うときなどに、この表現を使うと
「きっと楽しいよ~。(だからいっしょに行こうよ)」といった感じの
ニュアンスになります。

This'll be fun.
It's going to be fun.
It'll be fun.  といった言い方もあります。(意味はほぼ同じ)

fun という言葉はよく使われますので押さえておいてください。

Have fun! (楽しんでね)

Are you having fun? (楽しんでる?)

類似表現として
Are you enjoying yourself?
Are you enjoying your time here?
Are you enjoying the party?
Are you enjoying the gathering? など

Are you having fun? のほうが、enjoy を使った形よりも、
ストレートでカジュアルな感じの表現です。

最後にもうひとつ。

It's a great fun. (すっごく楽しい) 

年末年始は帰省したり、旅行に出かけるかたも多いと思います。
みなさんの年末年始が "a great fun" になりますように^^

<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/27 12:05 ] 呼びかけの英会話 | TB(0) | CM(11)

無料英会話教室: 自己新記録だ! 

たいていの場合、上には上、下には下がいますから、
他人と自分を比べて一喜一憂しても、あまり意味は
ありません。

1年前の自分、1ヶ月前の自分、1週間前の自分と
比べて、進歩を実感できるような生き方が理想ですね。


■英語で言ってみよう!

自己新記録だ。(時間の場合)


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " I " を使います


    ヒント2: " beat " を使います


    ヒント3: " time" を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

I beat my time!


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ァィ・ビートゥ・マィ・タィム )


beat は、「~を打ち負かす。~に勝つ。」 という意味の単語で
現在形と過去形のかたちが同じです。この場合は過去形です。

"my time"は、「自己記録(時間)」。

「自分の記録を自分で破った。」 という意味ですね。

「記録」という部分に着目して"my time"を"my record" と
言い換えることもできます。

TOEICなどのスコアの自己新の場合は、"I beat my score."。

また、"I beat his time." なら、「彼の記録を破った。」 、
"He beat my time." なら、「彼に記録を破られた。」という感じで
自分自身以外に対して使うこともできます。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/26 11:15 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(6)

クリスマス当日のイベント 


12月25日。クリスマスですね♪

一般に、日本ではクリスマスイブが最大のイベントの日になってしまっているので、あまりピンとこないと思いますが、欧米(というかクリスチャン)にとっては、きょうが本番です。

なんといってもイエス・キリストの誕生日と言われている日ですからね。

ただ・・・

じつは歴史家の多くは、12月25日がイエス・キリストの誕生日だとは考えていません。じつは誕生は9月ごろではなかったか?というのが、いまのところ有力な説らしいです。

では、なぜ12月25日を誕生日として祝うようになったかというと、正確なところはまだ解明されていません。

有力なのは、 冬至の日に近かったからという説と、ユダヤ教の祝祭日の影響ではないかという説などです。

この件について深入りすると長くなってしまうので、これくらいにしておきますが、有名な「ダビンチ・コード」 などにも見られるようにイエス・キリストに関する研究が、これからさらに進んでいくのかもしれません。


さて、クリスマスの話に戻りますね。

ふつう英米の家庭ではクリスマス(12月25日)に、2つの大きな「イベント」が行なわれます。

ひとつは、(サンタクロースから届いた?)クリスマスプレゼントを開けること。

Christmas presents are usually opened on the morning of Christmas Day.

もうひとつは、家族が集まってクリスマスディナー (Christmas dinner) を食べることです。

クリスマスディナーのメニューは英米豪カナダなど国によって異なりますが、伝統的に七面鳥 (turkey)を食べるところが多いようです。

七面鳥を食べる習慣のない日本人にとっては、「なぜクリスマスに七面鳥を食べるんだろう?」という疑問がわくところですが正確なところはよくわかりません(^^;

ただ、クリスマスに七面鳥を食べる習慣自体は、それほど古い歴史があるわけでないことは分かっています。第二次大戦前までは、七面鳥の肉は貴重品で、クリスマスにはガチョウの肉や牛肉を食べていたようです。

戦後、飼育技術などが発達したことで七面鳥の「大量生産」が可能になり、それと共に価格が大幅に下がったことで、クリスマスディナーの定番になっていきました。

七面鳥は、大きな鳥(体長70~80センチ・体重10キロほど)なので、一匹買えば家族全員に行き渡るというのも、理由のひとつらしいです。

いずれにしても、クリスマスに七面鳥を食べる習慣には宗教的・文化的な理由はなさそうです。

なお・・・

全員が全員、クリスマスに七面鳥を食べるかというと、最近ではそうでもないらしく、ハムを食べたり、牛肉を食べたり、家庭によっていろいろです。

ちなみに、アメリカの場合、感謝祭の日(Thanksgiving Day)は七面鳥を食べて、クリスマスにはハムや牛肉という家庭も相当数あるようです。


<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
  と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


 人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
  様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
 みんなの英会話奮闘記 
  がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

 



[ 2006/12/25 12:34 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(6)

無料英会話教室: 見たことがないからって、いないとは限らないよ。 

クリスマスイブですね。
きょうも、サンタクロース関連です^^


■英語で言ってみよう!

「見たことがないからって、いないとは限らないよ。」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " just " を使います


    ヒント2: " because " を使います


    ヒント3: " mean " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

Just because you haven't seen it
doesn't mean it doesn't exist.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ジャストゥ・ビコーズ・ユ・ハヴン・シィーンニッ・
     ダズン・ミーン・ニッ・ダズン・イグズィストゥ )


because のこういう使い方は、日本語の発想からは
なかなか出てきませんよね。

日本語をもとにして、ふつうに英訳するとしたら、
"Even if you haven't seen it, you can't necessarily deny
 its existance." といった感じでしょうか。

もしかしたら、文法的な観点からいくと because を
主語にするのはNGなのかもしれません。

(文法には詳しくないので、よく分かりませんが・・・(^^;)

でも、just because を主語にもってくる言い方は、
ネイティブの間ではふつうに使われています。

けっこう便利な言い回しなので、使ってみてくださいね。


ところで・・・
ご存知のかたも多いかと思いますが、

むかし、アメリカの新聞社 "The Sun" が、
「サンタクロースって本当にいるの?」という
子供の質問に、まじめに答えたことがあります。

"Just because you haven't seen it doesn't mean it doesn't exist."
にも通じる話です。ご興味のあるかたは、リンクをクリックして読んでみてくださいね。

↓ちょっと難しめの英語ですが・・・(汗)
Yes, VIRGINIA, there is a Santa Claus.(英語)


英語のレベル的には難しい部類に入るので、和訳が載って
いるサイトを見つけておきました。 ↓
Yes, VIRGINIA, there is a Santa Claus.(和訳)


単にサンタクロースの話にとどまらない、奥の深い話
ですよね^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/24 12:07 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(4)

無料英会話教室: 子供たちはサンタクロースを信じてるんだから、ガッカリさせないで。 

きょうも、サンタクロース関係にしてみました^^


■英語で言ってみよう!

「子供たちはサンタクロースを信じてるんだから
 がっかりさせないで。」



   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " believe " を使います


    ヒント2: " let " を使います


    ヒント3: " down " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

Kids believe in Santa Claus.
Please don't let them down.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (キッズ・ビリーヴィン・サンタクロース。
     プリーズ・ドン・レッ・ゼム・ダゥン )


すでにご紹介したとおり、"believe in..."は、「~の存在を
信じている」という意味です。

"let ... down" は、「~をガッカリさせる」という意味。

有名なビートルズの曲にも、"Don't let me down."というのが
ありますね^^

今日の表現を一文で言うとすれば・・・
"Please don't let down the kids who believe in Santa Claus." 
という感じになります。

でも、英会話は、短い文をつなげていったほうが話しやすいですし
自然な英語になりやすいです。参考にしてみてくださいね。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

サンタクロースに関する英語表現 



きょうはサンタクロースに関わる英語表現の特集です。

とは言っても、サンタクロース以外にも応用できる表現
ばかりです。


■ サンタクロースがいるって信じてるの?

  Do you believe in Santa Claus?

  "believe in..." は、「~の存在を信じる」 という意味。
  
  "Do you believe in God?" なら、
   「神様がいるって信じてるの?」という意味ですし、

   UFO、宇宙人、雪男などなど・・・入れ替えるだけで何にでも
   使うことができます。


■ あの子はサンタクロースを信じなくなったんだ。

    He stopped believing in Santa.


■ サンタクロースなんていないよ。

   There is no Santa.    または

   There is no such thing as Santa.


■  サンタさんにお手紙を出したんだよ。

    I wrote Santa a letter!


■ サンタさんだ!

   It's Santa!


■ ほら、サンタさんが来たよ。

   Look! Here comes Santa!


■ 煙突がなかったら、サンタさんはどうやってプレゼントを配るの?

   How does Santa deliver his presents if there is no chimney?  


<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
  と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


 人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
  様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
 みんなの英会話奮闘記 
  がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です



[ 2006/12/22 10:54 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(4)

クリスマスに関する英語表現 



クリスマスが間近ということで、クリスマスソングなどに
よく使われる英語表現をご紹介していきます。


■クリスマスの季節   Yuletide (ユーゥタイドゥ)

  クリスマスの季節の古風な言い方です。英会話で
  使われることはあまりありませんが、 クリスマスソング
  ではよく使われます。

■トナカイ   reindeer (レィンディァ)      
  
  ちなみに、「真っ赤なお鼻のトナカイさん」の名前は
  ルドルフといいます。知ってました? 英語では
  "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" といいます。


■ソリ   sleigh (スレィ)        
 
  クリスマスソングでは、よく "sleigh bells" という言葉が
  出てきますね。

  「ソリと鈴が何の関係があるんだろう」と思いませんか?

  むかし雪の多い地方では、冬は馬車のかわりに、
  馬にソリをひかせて乗ることが多かったらしいのですが
  その際、歩行者などにソリが近づいていることを知らせる
  ために鈴をつけていたようです。

  いまでいう、クラクションのようなものですね^^

  ちなみに、カナダのオンタリオ州では、いまでも
  馬ゾリに鈴をつけないと罰金が課されるらしいです。


■ジングルベル  jingle bells  (ジングゥ・ベゥズ)
  
  jingle とは、「金属などを振って音を出す」という動詞で、
  "jingle bells" とは「鈴を鳴らせ」という意味です。

  何の鈴かというと、やはり馬ゾリの鈴のことなんです。

  そこから、"jingle bell" を、「ソリの鈴の音」という意味で
  使う場合もあります。

  ちなみに、サンタクロースのソリは、トナカイに引かせて
  いますが、これにもやはり鈴がついているらしいです。


<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
  と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


 人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
  様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
 みんなの英会話奮闘記 
  がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です



[ 2006/12/21 13:09 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(1) | CM(9)

無料英会話教室: 忘れっぽくなってきたよ。 

「うっかり」が続くと、こんな英語表現を使いたく
なる・・・かも(?)


■英語で言ってみよう!

「忘れっぽくなってきたよ。」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " am " を使います


    ヒント2: " get " を使います


    ヒント3: " forgetful " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

 I'm getting forgetful.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ァィム・ゲティン・ファゲットゥフゥ)


forgetful は 「忘れやすい」という意味。
もちろん動詞 forget の形容詞形です。

get は、「動き」のある動詞ですから、"get forgetful"で
「忘れっぽくなる」 。

この場合は、「最近、忘れっぽくなってきつつある」 という意味
ですから、 "I'm getting forgetful." という言い方をします。

もちろん、「忘れっぽくなってしまった」と言いたい場合は
"I got forgetful." です。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/20 11:55 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(8)

無料英会話教室: そうなの? 

くだけた英会話では、よく使われる英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 そうなの? (ホント?)

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " yeah" を使います


    以上・・・(^^;

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Yeah?


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ィヤー?)


yeah という単語は、みなさんよくご存知の通り、yes の
くだけた言い方です。

でも、今日の表現を yes で置き換えることができるかと
いうと、答えはノーです。

この場合の yeah は、"Is that so?"とか "Really?" に非常に
近い意味で使われます。しかも、かなり軽い感じの問いかけです。

この場合の yeah は、日本語で言えば、「そうなんだ?」とか
「ホント?」といった表現がニュアンス的に近いように思います。

非常に簡単な表現ですが、慣れないと、日本人には、なかなか
使えない表現でもあります。

ちなみに・・・

あえて微妙な違いを指摘するとすれば、

Yeah? と Really? は、驚き
Is that so?   は、疑い

のニュアンスが強いです。

また、あえて驚きと疑いの強さを比較するとすれば・・・
Really? > Is that so? > Yeah?  という順番になると
思います。

ただし・・・

それぞれの表現を、「どういう口調で、とういう顔の表情で言うか」
がとっても大きな要素なんです。

Really? を、柔らかい口調でゆっくりと笑顔で発音すれば、
あまり驚いたり疑ってる印象にはなりませんし、

Yeah? をきつい口調で叫びながら険しい表情で言えば、
かなり驚いて疑っている印象を与えます。

つまり、言葉そのものよりも、
「どういう口調で、とういう顔の表情で言うか」のほうが大きな
インパクトを与える、という事です。

その点は、よく注意してくださいね^^
        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/19 11:49 ] 呼びかけの英会話 | TB(0) | CM(4)

無料英会話教室: 一緒にパーティに行かないかって、彼に誘われたの。 

クリスマスが近いので、こんな英語表現を使う場面が
あるかもしれませんね。


■英語で言ってみよう!

「一緒にパーティに行かないかって、彼に誘われたの。」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " he " を使います


    ヒント2: " ask " を使います


    ヒント3: " to " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

 He asked me to a party.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ヒー・アスクトゥ・ミー・トゥ・ァ・パーティ)


もっと正確な(というか説明的な)英語で言うとしたら、
"He asked me to go to a party with him." という感じになる
でしょうが、ふつうは "to go" も "with him" も省略して
上記のような言い方をします。


以前、"He asked me out." (デートに誘われた)という表現を
ご紹介しましたが、今回はその変化形です。


なお、そのパーティが話し手と聞き手の両方にとって、
具体的に、どのパーティなのか明らかな場合には、
a party ではなく the party 言うことになります。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 13:48 ] 恋愛・結婚の英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: 飲み物のおかわりはいかがですか? 

飲み物にやお酒に関する英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「飲み物のおかわりはいかがですか?」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " would " を使います


    ヒント2: " you " を使います


    ヒント3: " like " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Would you like a refill on your drink?


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ゥチュー・ライク・ァ・リーフィゥ・オン・ニュァ・ドゥリンク)


refill は、日本語でいう「おかわり」です。refill は名詞と動詞が
同じ形ですが、名詞の場合は、アクセントが前のほうに来ることに
注意してください。


単に、"Would you like a refill?" とだけ言っても通じますが、
飲み物のおかわりと、明確に言いたい場合は、前置詞 on を使って
表します。


例えばコーヒーの場合なら、
"Would you like a refill on your coffee?" という事ができます。


なお、"How about a refill?" とか、"Can I get you another drink?"
など言い方はたくさんあります。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 13:43 ] 食事・料理の英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: 来てくれて嬉しいよ。 

パーティの主催者がゲストを出迎えるときなどに、
よく使われる英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「来てくれて嬉しいよ。」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " glad " を使います


    ヒント2: " you " を使います


    ヒント3: " make " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 I'm glad you could make it.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (アィム・グラッ・ジュー・クドゥ・メィキットゥ)


この場合の make は、以前からたびたびご紹介している、
「何かがうまくいった。達成した。間に合った。」という場合に
使われる make です。


ニュアンスとしては・・・
「忙しいからパーティに来る時間をつくるのはたいへんだった
でしょう。そんな中、あなたが時間をみつけてパーティに
来れたことは、主催者の私としても嬉しい。」といった感じです。


なお、"I'm" を省略して
"Glad you could make it." という場合もあります。


省略した場合のほうが、カジュアルで親しげな感じになります。
ごく親しい相手には、こちらのほうがいいでしょう。


そのほか、もっと簡単な言い方としては、
Thanks for coming. (来てくれてありがとう)などがあります。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 12:58 ] パーティの英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: みんなと話をしにいこうよ。 

パーティなどで、知り合い同士だけでなく
いろんな人たちと話すよう勧める
英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「みんなと話をしにいこうよ。」


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " let " を使います


    ヒント2: " us " を使います


    ヒント3: " mingle " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Let's mingle.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (レッツ・ミングゥ)


minle は、もともと「(他のものと)混じる。混ざる。」という意味
ですが、それが転じて、
「パーティなどで、いろいろな人と話をしてまわる」
という意味があります。


せっかくのパーティなので、知り合いとばかり話をしたり、
壁の花(wallflower)になったりしないようにしたいものです。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 12:52 ] パーティの英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: こんど料理を持ち寄ってパーティを開くんだ。 

お酒を持ち寄る場合の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「こんど料理を持ち寄ってパーティを開くんだ。」

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " we " を使います


    ヒント2: " have " を使います


    ヒント3: " party " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 We are having a potluck party.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ウィ・アー・ハヴィン・ァ・ポトゥラク・パーティ)


"are having" などの現在進行形は、未来の予定を表すときに
よく使われます。


potluck というの「は見慣れない単語だと思いますが、
もともとは「ありあわせの食べ物」のことです。


そこから転じて、「手料理などを持ち寄って開くパーティ」
という意味でも使われます。


【例文】
"This is a potluck party, so please bring food and drinks to share."
(今回は持ち寄りパーティなので、みんなで食べる物や飲む物を
  持ってきてください)
     ・・・と、こんな感じで使われます。


先日ご紹介した、"a BYOB party" は、「各自がお酒を持参するパーティ」。

今回の " a potluck party" は、「各自が食べ物や飲み物(お酒も含む)を持ち寄るパーティ」です。


ちなみに、 party をつけずに、"a potluck" だけで、「持ち寄りパーティ」という意味で使われることも多いようです。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 12:21 ] パーティの英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: こんどのパーティはお酒持参ね。 

お酒を持ち寄る場合の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 「 (こんどのパーティは)お酒持参ね。」

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " bring " を使います


    ヒント2: " your " を使います


    ヒント3: " own" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

Bring your own.

Bring your own. とは、
"Bring Your Own Booze" のことです。

略して BYOB と言う場合もよくあります。


booze という単語は見慣れないかもしれませんが
「酒。アルコール。」という意味で、よく使われます。


つまり、BYOBとは、「自分で飲む分のお酒は自分で
持ってきてください」という意味です。


(注) booze の代わりに bottle や beer が使われる
場合もあります。

"Bring a bottle." とだけ言う場合もあります。

もう少し長いバージョンを紹介すると、こんな感じになります。
You'll have to bring a bottle of something
(何か(飲み物)のボトルを持参ね)

You'll have to bring your own booze.
(お酒を持参ね)

Everyone's bringing their own drink.
(全員飲み物は持参だよ。)


お酒を飲めない人や、あまり飲みたくない人にとっては
いいシステムだと思います^^

ちなみに、スーパーマーケットなどで、買い物袋は持参して
ください、という時に、シャレみたいな感じで
BYOB (Bring your own bags) とする場合もあります。

さらに言えば、シャレ(真似?)で、大学の講義などで
BYOB (Bring your own books.) と言うのも聞いたことが
あります^^

お酒だけでなく料理を持ち寄る場合については、次回に。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 12:17 ] パーティの英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: 手ぶらで来てくれていいよ。 

主催者が全て用意する場合の表現です。


■英語で言ってみよう!

 「手ぶらで来てくれていいよ。」

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " just " を使います


    ヒント2: " bring " を使います


    ヒント3: " yourself " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Just bring yourself.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ジャストゥ・ブリング・ユァセルフ)


直訳すると、「あなた自身だけを持ってきなさい。」


そこから、「手ぶらで来ていいよ。」とか、
「何も持ってこなくていいよ。」という意味で使われます。


パーティを開く場合、各自お酒などを持ち寄る場合と、
主催者(host)がすべて用意する場合があります。


今日の英語表現は、主催者がすべて用意する場合に
使います。持ち寄る場合については、また次回。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 12:11 ] パーティの英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: クリスマスパーティをやろうよ。 

クリスマスが間近に迫ってきましたね。


■英語で言ってみよう!

 「クリスマスパーティをやろうよ。」

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " let " を使います


    ヒント2: " have " を使います


    ヒント3: " party " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 Let's have a Christmas party!


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (レッツ・ハヴ・ァ・クリスマスパーティ)


"Let's have a party." で、「パーティをしよう」という
意味です。


誕生パーティなら、"Let's have a birthday party."
ということができます。


ちなみに、"Let's party!" (パーティをしよう)という言い方も
使われますが、この表現は「パーティを開こう」というよりも
「みんなで騒いで楽しもう」というニュアンスが強いです。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 12:04 ] パーティの英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: 仕事は何時に終わりそう? 

いま取りかかっている仕事が何時ごろに終わりそうかを
尋ねる際の英語表現です。

たいていは、会社を何時ごろ出られるかを尋ねる場合に
使われる英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 仕事は何時に終わりそう?

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " what " を使います


    ヒント2: " time " を使います


    ヒント3: " will" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 What time will you be done?


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ゥワッ・タィム・ウィゥ・ユ・ビ・ダン?)


"be done" は、「何かを完了する」という意味です。

この場合は、今日の仕事(または、いま取り掛かっている仕事)に
ついて尋ねているので、will を使った未来形になります。

これと似た表現に、"What time are you done? "という言い方が
あります。

現在形が使われていますから、原則としては、「仕事が終わるのは
いつも何時ごろですか?」という意味ですが・・・

これに、 today や tonight などがつくと、 "will you be done"と
ほぼ同じ意味になります。

"What time are you done today?"
(きょう仕事が終わるのは何時ごろ?)

また、today や tonight などがつかなくても、 "will you be done"
と同じ意味で使われる場合もあります。

この辺りは、会話の流れや文脈によって変わってくる部分なので、
flexible (臨機応変)に考えてください。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
 

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です

                    
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

 

[ 2006/12/18 11:32 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(6)

無料英会話教室: きょうは何時までやってますか? 

年末はクリスマスプレゼントをはじめ、いろいろと買い物が
多くなる時期ですね。

仕事帰りにショッピングするかたも多いかと思います。
お店が何時までやっているかは気になるところ。

営業時間を尋ねる際の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 きょうは何時までやってますか?(お店など)

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " what " を使います


    ヒント2: " time " を使います


    ヒント3: "open" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 What time are you open until?


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ゥワッ・タィム・ァー・ユ・オゥプン・ナンティゥ?)


ちょっとまぎらわしい所があるので解説しますね。

この文を、文法的に「正しく」するとしたら
"Until what time are you open?" です。

ただ、会話でよく使われるのは until を最後にもってくる
言い方です。

"What time are you open until?"

また、"Are you open?" ではなく、"Is it open?" という表現を
用いることも多いので、一緒に覚えておいてくださいね。
意味は同じです。

"What time is it open until?"


もっとも・・・

日本の学校や試験の英作文で書く場合は "Until what time..?"
と書いておくのが無難だと思います(^^;

(文法的にはそのほうが正しいはずなので・・・)


なお、同じ意味で、以下のような言い方もあります。

How late are you open?"
What time do you close today?
How late do you stay open today? など
        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です
        

[ 2006/12/17 11:29 ] 買い物の英会話 | TB(0) | CM(6)

無料英会話教室: あの子って、ガリガリだね。 

すごく痩せている人を見かけたときに使う
英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 あの子って、ガリガリだね。

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " she " を使います


    ヒント2: " is " を使います


    ヒント3: "skinny" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 She's so skinny.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (シーズ・ソゥ・スキニィ)


skinny は、「すごく痩せている」 という意味。

skin(皮)の形容詞であることからも分かるように、筋肉がなくて
骨と皮ばかり、といった感じの表現です。


「痩せている」には、非常に多くの言い方がありますが、

いい意味で使うことができるのは・・・

She is slim.

 〃  trim.

 〃  slender.

 〃  lean.     などです。


She is thin. は良い意味と悪い意味のボーダーラインに
        位置するような気がします。
         (単独で使った場合)


それ以外の表現は、否定的なニュアンスが強いです。

日本語でいう「ガリガリに痩せている」とか、
「痩せこけている」といった感じの表現です。

She is skinny. (筋肉がなくて皮ばかり)

 〃   bony.  (骨が浮き出ている)

 〃   thin/skinny as a rail. (手すりの棒のように細い)

 〃   thin/lean as a rake.  (くま手の棒のように細い)

 〃   skin and bones. (皮と骨ばかり)

 〃   a bean pole. (豆のつるの支柱のようにひょろ長い) 

・・・などなど。

すべてを覚える必要はありません。
自分で使いやすそうなものだけ覚えるようにしてくださいね^^

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です
        



無料英会話教室: どうやったら、そんなスリムな体型でいられるの? 

ダイエットに関心のある女性は多いみたいですね。

でも、中には、たいしてダイエットもしてないのに
スリムな体型を保っていられる女性もいるようです。

そんなときに使う英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 どうやったら、そんなスリムな体型でいられるの?

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " how " を使います


    ヒント2: " do " を使います


    ヒント3: "stay " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 How do you stay so slim?


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ハゥ・ドゥ・ユ・スティ・ソゥ・スリム?)


この場合の stay は、「ある状態を継続する」という意味です。

この用法は意外とよく使われますから覚えておいてください。

(例) I always try to stay happy. 
    (いつも幸せな気持ちでいるように努めてるんだ。)


エクササイズなどで健康的に痩せるのはいいことだと思いますが、
中には、どうみても痩せているのに、「ダイエットしなきゃ。」 とか
言ってる女性もいます。

ダイエットは、やりはじめると、「中毒」になってしまうこともあるようです
から、注意が必要です。

痩せた成功体験がうれしくて、「もっと痩せよう。もっと痩せよう。」と、
止まらなくなってしまう状態です。

ダイエットをやりすぎると栄養不足になったり、ひどい場合には
拒食症になるなんてこともあるようです。

やっぱり何事も、中庸(ほどほど)が大切ですね。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です
        



無料英会話教室: コンタクトが外れちゃった。 

最近のスポーツ選手は、試合中も眼鏡ではなくコンタクトを
している場合が多いようですね。

ドーハ・アジア大会でも、柔道の試合中にコンタクトが
外れて、つけなおしている選手もいました。

そんなときに使う英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 コンタクトが外れちゃった。

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " my " を使います


    ヒント2: " contact " を使います


    ヒント3: " pop " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 My contact popped out!


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (マィ・コンタクトゥ・ポップトゥ・アゥトゥ!)


昨日からの流れで、"pop out" を使う表現を紹介してみました^^

コンタクトレンズが外れる場合は、目から飛び出ることになるので
"pop out"が使われます。

「コンタクトを落とした」ことに重点を置くのであれば
"My contact fell out." という言い方をします。

「コンタクトが外に落ちた」というニュアンスですね。

「床に落ちた」と言いたい場合は、"My contact fell on the floor."


「滑り落ちる」 という意味で "slip out" が使われる場合もあります。
「コンタクトが滑って外に出る」というニュアンスですね。

なお、 "My contact" と、単数形にしてあるのは、コンタクトが
2つ同時に外れることは、あまりないからです。

もし2つとも外れた場合は、"My contacts popped out!" となります。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です
        



[ 2006/12/14 11:42 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(5)

飛び出す絵本 



いま、飛び出す絵本 がクリスマスプレゼントとして人気があるらしいですね。

ページを開くと絵が飛び出す、あの絵本です。最近では、「しかけ絵本」とも呼ばれているようですが。

飛び出す絵本」を英語でいうと・・・ 
"a pop-up book" または "a pop-out book です。

pop は、「急にポンと飛び出す」といったニュアンスの動詞です。

"pop up" というと、「上に向かってポンと飛び出す」というイメージがよりいっそう強くなります。

As the rain started coming down, umbrellas popped up like mushrooms all around the Stadium.
(雨が降り始め、スタジアムのいたるところでカサがパッと開いた。)


いっぽうの "pop out" は、「外に向かってポンと飛び出す」といったニュアンスです。

A cat popped out of a bush in front of me.
(目の前のヤブから猫がパッと飛び出した。)


ちなみに、クリスマスプレゼンとして買った場合は、例えばこんな言い方をします。

I bought this book as a Christmas present for my 4-year old.
(4歳の子供へのクリスマスプレゼントとして、この本を買いました。)


「飛び出す絵本」 を買うのはいいんですが・・・私の甥(3歳)を見ていたら、飛び出した部分を手でビリっとやぶいたりしていました(汗) 小さな子はみんな、こうなんでしょうか(^^;



<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
  と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


 人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
  様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
 みんなの英会話奮闘記 
  がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です



[ 2006/12/13 12:28 ] 子供に関する英会話 | TB(1) | CM(10)

無料英会話教室: かぜ気味なんだ。 

「かぜ気味」の状態をあらわす英語表現には、いくつか
バリエーションがあります。

よく使われる英語表現から見ていきましょう。


■英語で言ってみよう!

 かぜ気味なんだよね

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " have " を使います


    ヒント2: " bit" を使います


    ヒント3: " cold " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 I have a bit of a cold.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ァィ・ハヴ・ァ・ビットゥ・オヴ・ァ・コゥゥドゥ)

 "a bit" は、会話では非常によく使われる表現で、
  「ちょっぴり。わずかに。」 という意味。

  "a bit of a cold " で、「ごく軽いかぜ」=「かぜ気味」
  という意味になります。

 cold の前に、冠詞 a がつくことに注意してください。


 ほかにも・・・

  "I have a slight cold." とか "I have a touch of the cold."
    "I've got a little bit of a cold."

  ・・・といった、言い方があります。


 "a touch of " は使われる頻度はあまり多くありませんが
 これも、 「ちょっぴり。わずかに。」 という意味です。

 「風邪にちょっとタッチされた」といったニュアンスが
 感じられる表現です。

  ちなみに、

  ふつう風邪の場合には・・・ "a bit of a cold"、
  "a touch of the cold"、"a touch of a cold" というように
  冠詞をつけますので、覚えておいてくださいね。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です
        

え?カースって・・・何? その2 



9月ごろからブログを読んでくださっているかたなら、なんとなく覚えてらっしゃるかのではないかと思うのですが・・・

以前(9月27日)、「え?カースって・・・何? その1」という記事を書いたことがあります。そのときは、書いているうちに長くなってしまったので、「答えは次回に」ということで途中でアップしてしまいました。

当時、2~3日中にはすぐ続きを書くつもりでしたが・・・

いろいろとバタバタしたりして、そのまま放置状態になってしまっていました(^^;

ちょっぴり気になってはいたのですが、「早く続きを書いて!」という要望もなかったので、「まあ、いいか?」といった感じで先延ばしをしちゃってました(汗)

でも、年末ということもあり、年が明けないうちに続きを書いておきますね。

まだ前回の記事を読んでらっしゃらないかたや、内容を忘れてしまったかたは、こちらからどうぞ。
→ 「え?カースって・・・何? その1」

(じつは私自身も、内容を忘れてしまったので、もう一度読み返しました。)


さて・・・

ストラットフォードの駅で昼ごはんを食べているときにひらめいたのは。。。イギリス英語の訛りの特徴です。

オーストラリア訛りの英語では、today を、「トゥデイ」 ではなく「トゥダイ」と発音するのをご存知のかたは多いと思いますが。。。じつは、イギリス英語の方言(ロンドンの下町で使われているコックニーなど)でも、そのように発音することは意外と多いんです。

歴史的な話をすると・・・

かつてイギリスが大英帝国だったころ、植民地だったオーストラリアは、イギリス本国で罪を犯した者の流刑地だったという歴史があります。また囚人だけでなく、多くのイギリス人が移民しました。

すなわち現在のオーストラリア英語は、イギリス英語の方言が「標準語化」した結果だ、とも言えるわけです。


話を元に戻しますね。

何が言いたいかというと、通常の英語では「」と発音する部分を、イギリスの方言では「」と発音する傾向がある、ということです。

もし、「カース」という英語が訛っている発音だとすると、通常の英語では「ケース」という発音になるわけです。

すると、 問題の「エニシン・カース」というフレーズは、「エニシン・ケース」となりますよね。

カンのいいかたは、もう、おわかりですね?

わからないかたは、「エニシン・ケース」を、口に出して、連続で繰り返してみれば気がつくのではないかと思います。



そうです。



私の耳には「エニシン・カース」と聞こえたのですが・・・

じつは、 彼女は "Anything else? "(ほかに何かご注文はありますか?)と言っていたのです(大汗)


実際に発音してみると分かりますが・・・

else を口を大きく開けて 「アゥス」と発音する場合、anything else は「エニシンゥス」という発音になってしまいます。

そのため、当時の私は、てっきり「カース」という単語があるものだと勘違いしてしまったわけです(^^;


というわけで、
通常の英語では「」と発音する部分を、イギリスの方言では「」と発音する傾向があることを頭に入れておいてくださいね。

きっとイギリスに旅行したときには役立つと思います。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
  と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


 人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
  様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
 みんなの英会話奮闘記 
  がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です



[ 2006/12/10 13:40 ] イギリス英語 | TB(0) | CM(8)

無料英会話教室: 靴がきつすぎる。 

靴って、サイズがぴったり合うことが大切ですよね。

でも、意外とちょっと履いただけでは、サイズが合ってるか
どうか、 よく分からなかったりします。


■英語で言ってみよう!

 「靴がきつすぎる。」

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " my " を使います


    ヒント2: " shoe " を使います


    ヒント3: " pinch " を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 My shoes pinch me.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (マィ・シューズ・ピンチ・ミー)


pinch は、「締めつける。挟む。」という意味です。


直訳すると、「靴が私を締めつけている。」ですね。
そこから、「靴のサイズが小さくてきつい」という場合に
使われます。


なお、まったく同じ意味で"My shoes are too tight."
(靴がきつすぎる)という言い方もよく使われます。



ところで・・・

靴のサイズが合わないと、歩くだけで痛かったり、靴ズレに
なったりして、たいへんですよね。

店で買うときに、履いたまま、しばらく店内を歩いてみると
サイズが合っているかどうか、よくわかるようです。

        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です
        



[ 2006/12/10 12:15 ] 家庭生活に関する英会話 | TB(0) | CM(0)




SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。