英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

無料英会話教室: 何か買ってこようか? 

■今日の英会話表現

 何か買ってきてあげようか?  

 

  答えを見る前に、ヒントを参考にして 
  自力で考えてみてくださいね。
 


  ヒント1: "can" を使います。  

  ヒント2: "anything" を使います。

  ヒント3: "get" を使います。

  

       ↓


■ネイティブの英語: 

     Can I get you anything?         
     (キャナイ・ゲッチュー・エナシング?)

          ↑発音記号を読めない人もいることを
           知ってるので、参考までにカタカナ表記
           を載せておきます。


  何かを買うとき、会話では buy よりも get を使う
  ことが多いです。

  なお anything が文中で発音される場合、エニシング よりも
  エナシングのほうが実際の発音に近いです。


スポンサーサイト
[ 2006/09/19 14:40 ] 買い物の英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: VISAカードは使えますか? 

一歩海外に出ると、治安の問題があり
多額の現金を持ち歩いいていると
いつ被害にあうか分かりません。

なので、海外旅行ではクレジットカードが
活躍することになりますよね。


でも、クレジットカードには種類がありますし
どの店やホテルでも使えるとは限りません。

あらかじめ、お店やホテルに確認しておきましょう。

そんなときに使う英会話表現です。


■英語で言ってみよう!

 VISAカードは使えますか? 

  さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

  答えを見る前に、ヒントを参考にして 
  自力で考えてみてくださいね。


  ヒント1: "do" を使います。  

  ヒント2:  "you" を使います。

  ヒント3: "accept" を使います。

  
       ↓


■ネイティブの英語: 

    Do you accept VISA?            
 
          (ドゥーユー・アクセプトゥ・ヴィザ?)

          ↑発音に詳しくないかたのために、
           参考までにカタカナ表記を載せています。

  
    直訳すると「VISAカードを受け入れますか?」。

    でも、本当の意味は、
    「VISAカードによる支払いを受け付けてますか?」です。
    
    
    最近は新聞代の支払いにもVISAが使えるんですよね。
    便利な世の中になった、と言うべきなんでしょうか。
    
    ただ、クレジットカードって便利ですけど、使いすぎには
    要注意です(自戒をこめて・・・(^^;)


    <このブログを応援してください!>
    人気ランキングに参加しています。1日1回で結構ですので
    次の2つのリンクを、それぞれ1回クリックして下さい。
    よろしくお願いします!


          →みんなの英会話奮闘記

          →人気blogランキング



[ 2006/10/05 12:02 ] 買い物の英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: (列に)割り込まないでよ。 

ブランド物のバーゲンセールがある日は、
掘り出し物を求めて早朝から長い列ができたりします。

並んで順番を待っていたら、列が前に進んだすきに
なにげに割り込もうとする人がいるじゃありませんか!

そんな時に使う、英会話表現です。


■英語で言ってみよう!


 「割り込まないでよ。」 


    ヒント1: "do" を使います


    ヒント2: "cut" を使います


    ヒント3: "in" を使います

        ↓

        ↓

     (考え中・・・)

        ↓

        ↓               
■ネイティブの英会話


 Don't cut in line.


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
   (ドントゥ・カットゥイン・ライン)


 "cut in" は「~に割り込む」、"line" は「列」です。
 
 列の並び方が悪いと、どこが列の最後か
 よく分からないことがあります。


 でも、故意でなくても、割り込まれたほうはムッと
 するものですから、気をつけたほうがいいですよね。


    <このブログを応援してください!>
    人気ランキングに参加しています。1日1回で結構ですので
    次の2つのリンクを、それぞれ1回ずつクリックして頂けると
    嬉しいです。よろしくお願いします。<(_ _)>

          →英会話人気blogランキング 

          →みんなの英会話奮闘記


[ 2006/10/11 16:33 ] 買い物の英会話 | TB(0) | CM(0)

無料英会話教室: ご用をおうかがいしてますか? 

買いたいものが決まったから、はやく買って帰りたい
のに・・・。

そんなときに限って、お店の人が見当たらなかったり
します(^^;

そんなときに、はやくお店の人がやってきて
言ってほしい英語表現です。


■英語で言ってみよう!

  ご用をおうかがいしてますか?

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。


    ヒント1: " Are " を使います


    ヒント2: " you " を使います


    ヒント3: " serve " を使います


        ↓


■ネイティブの英語: 

     Are you being served?

           英語の発音に詳しくないかたは、
           こちらを参考に して下さい。↓
           (アーユー・ビーイン・サーヴドゥ?)


 serve のニュアンスは意外と日本語に訳しにくかったり
 します。

 この場合は、「(店の者が)対応させて頂いてますか?」
 という感じで使われています。

 同様の意味で、"Are you being waited on?" という
 言い方もありますので、両方覚えておくといいでしょう。

        
<この記事が参考になった、とか、おもしろい、
  と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


 人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
  様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります。       
                     
 みんなの英会話奮闘記 
  がんばってる人のための英語・英会話奮闘記
        



[ 2006/10/28 10:37 ] 買い物の英会話 | TB(0) | CM(2)

無料英会話教室: きょうは何時までやってますか? 

年末はクリスマスプレゼントをはじめ、いろいろと買い物が
多くなる時期ですね。

仕事帰りにショッピングするかたも多いかと思います。
お店が何時までやっているかは気になるところ。

営業時間を尋ねる際の英語表現です。


■英語で言ってみよう!

 きょうは何時までやってますか?(お店など)

   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: " what " を使います


    ヒント2: " time " を使います


    ヒント3: "open" を使います

        ↓


■ネイティブの英語: 

 What time are you open until?


   ↓発音に詳しくない場合の参考です
    (ゥワッ・タィム・ァー・ユ・オゥプン・ナンティゥ?)


ちょっとまぎらわしい所があるので解説しますね。

この文を、文法的に「正しく」するとしたら
"Until what time are you open?" です。

ただ、会話でよく使われるのは until を最後にもってくる
言い方です。

"What time are you open until?"

また、"Are you open?" ではなく、"Is it open?" という表現を
用いることも多いので、一緒に覚えておいてくださいね。
意味は同じです。

"What time is it open until?"


もっとも・・・

日本の学校や試験の英作文で書く場合は "Until what time..?"
と書いておくのが無難だと思います(^^;

(文法的にはそのほうが正しいはずなので・・・)


なお、同じ意味で、以下のような言い方もあります。

How late are you open?"
What time do you close today?
How late do you stay open today? など
        
<もし、この記事が、参考になったとか、おもしろい、
   と思ってくださったら、ぜひクリックをお願い致します。 >


  人気blogランキング ←皆様のクリックに感謝しております^^
   様々な英語・英会話情報が無料で手に入ります       
                     
  みんなの英会話奮闘記 
   がんばってる人のための英語・英会話奮闘記

  英語学習ランキング
   英語学習に関する様々な情報が満載です
        

[ 2006/12/17 11:29 ] 買い物の英会話 | TB(0) | CM(6)

無料英会話教室: これ、似合うかな? 

ついでなので、how を使った表現をもうひとつ。


■英語で言ってみよう!


これ、似合うかな?(私に似合う?)


   さて、ネイティブ・スピーカーなら英語で
   何と言うでしょう。

   答えを見る前に、ヒントを参考にして 
   自力で英語表現を考えてみてくださいね。

    ヒント1: "how" を使います

    ヒント2: "do" を使います

    ヒント3: "me" を使います


        ↓



■ネイティブの英語: 

How does this look on me?


この場合の "on me" は、その服(または靴、アクセサリーなど)
が自分に「接触している」ことを表します。

平たく言えば、身に着けている、という意味ですね。

つまり、 そのままの意味は、
「これは私が身に着けると、どのように見えますか?」です。

友達と一緒に服を買いに行ったときに、「どう?これ似合う?」
といった感じです。

先週やった what...like とは異なり、 how の場合は like が
付かない点にも注意してくださいね。意外に、間違えたり
こんがらがったりしやすい点です。

ちなみに・・・

How do I look in this dress? といった言い方も可能
ですが、それよりも How does this (dress) look on me? と
いう形を 使ったほうが良いと思います。

How do I look in this dress? と
How does this dress look on me? を比較すると、

前者は「自分がどう見えるか」に焦点を当てた質問であるのに対し
後者は、「着ている服」 に焦点を当てた質問です。

微妙な違いではありますが、
似合わなかった時の事を考えると、

How do I look in this dress? と尋ねて
You look dreadful in that. と言われるよりも(^^;

How does this dress look on me? と尋ねて
I don't like that dress on you. という答えが返ってきた
ほうがいいですもんね(^^;

そこで・・・

似合うときは、着ている人をほめて
(例) You look beautiful in that dress!

似合わないときは、服のせいにする
(例) It's not cut very well.

これが鉄則かもしれません(笑)
英語力の問題というよりEQの問題ですね(笑)

<クリックして頂けると順位が上がって、励みになります。
    ↓  ↓  ↓  ↓  どうか、よろしくお願いします>


人気blogランキング 
  英語・英会話情報・英会話教室情報が無料で手に入ります

英語学習ランキング
  英語学習・英会話教室に関する様々な情報が満載です
                    
英語ブログ 英語学習者 
  がんばってる人のための英語・英会話・英会話教室情報
 
いつもクリックありがとうございます。感謝いたします。

[ 2007/07/05 16:32 ] 買い物の英会話 | TB(0) | CM(6)




SEO対策:英会話 SEO対策:英語 英会話教室なしで英語・英会話を習得するブログ。日常英会話・ビジネス英語
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。